Читать «Срочно требуется жена» онлайн - страница 73

Ирен Беллоу

– Он случайно не произносил имя Джеймса Толбота?

Бернард нахмурился.

– Не помню. А что?

– У этого человека дочь подросткового возраста, и он утверждает, что Джимми ее где-то прячет.

– Ох… – У Бернарда свело живот.

– Ох? – Джойс наклонилась и прищурилась. – Что это значит? Что тебе известно?

– Послушай, Джойс, солнышко… тут не из-за чего расстраиваться. Джимми уладил это дело. Они нашли девушку.

– Выкладывай. Какое дело?

– Эта девушка… Бриджет… приехала к Джимми из Суонси без его ведома. Он не звал ее. Она появилась у него на пороге с сумками в руках…

– Она что, убежала из дому? – Джойс уставилась на него во все глаза.

– Вроде того. Ей восемнадцать лет. Она жила вместе с отцом и не сочла нужным предупредить его, что уезжает. Но я уговорил ее вернуться домой, и мы думали…

– Ты уговорил? Как, когда и зачем ты влез в это дело?

– Меня попросил Джимми. – Он пожал плечами. – Точнее, сначала попросил, а потом передумал.

– Опять за свое? Пытаешься уладить его дела, а мне ни слова?

– У тебя и так хватало забот…

– И поэтому ты решил, что мне не следует знать, что происходит с моим собственным братом? Этот человек мог обратиться в полицию. Джимми могли обвинить в…

– Этого бы не случилось.

– Откуда ты знаешь? Очень даже могло случиться. И когда ты собирался поставить меня в известность? После его ареста? Слава богу, что ей уже восемнадцать… – Она покачала головой. – Если ты думаешь, что молчание – это помощь, то сильно ошибаешься.

Бернард остановился у светофора и повернулся к ней.

– Я забочусь о тебе. Хочу облегчить твое бремя. Что в этом плохого?

– Облегчить? Это не облегчение. Просто утаивание правды. Ты считаешь себя богом и заботишься обо всем и вся. Но ты не бог!

Он тяжело вздохнул.

– С этим трудно не согласиться.

Она склонила голову набок.

– И ты делаешь это уже не в первый раз, правда? Что еще ты скрывал от меня?

Бернард ощутил досаду.

– Можешь успокоиться. Я усвоил этот урок. И именно поэтому сказал Джимми, чтобы он сам улаживал свои дела с этим Толботом.

– Замечательно. А тебе не пришло в голову позвонить мне и сообщить, что Джимми снова попал в беду?

Бернард потянулся к ней.

– Джойс…

Она отпрянула.

– Не прикасайся ко мне!

Бернард молча поехал дальше и заговорил лишь тогда, когда машина остановилась у дома Джойс.

– И все же я хотел бы войти.

– Нам не о чем разговаривать. Если бы речь шла о наших детях, ты вел бы себя точно так же. А мне это не подходит. Потому что воспитание детей – дело совместное.

– Согласен.

– Сомневаюсь. С одной стороны, ты утверждаешь, что тебе нужна жена-домохозяйка, которая будет присматривать за детьми, а с другой – собираешься решать все проблемы сам. Это просто абсурд!

– Ты права.

– Кроме того, я действительно сержусь на тебя. Ты меня унизил.

Бернардом овладело дурное предчувствие. Она уже знает. Нужно было все рассказать раньше.

– Джойс, мне очень жаль…

– Еще бы. Не могу поверить, что ты позволил мне повеситься тебе на шею. Как ты мог, Бернард? Почему ты сразу не сказал, что мой тайный поклонник совсем другой человек?

Бернард развел руками, признавая свое поражение.