Читать «Срочно требуется жена» онлайн - страница 12

Ирен Беллоу

Джойс вздохнула. В последнее время их расходы превышали доходы, однако два небольших заказа, полученные сегодня утром, позволяли надеяться, что они продержатся до тех пор, пока Мелланби не заплатит аванс. Слава богу, его не отпугнул экстравагантный проект, предложенный Гилбертом.

Пока Джойс добавляла в кофе молоко, Гилберт налил себе чашку.

– Сегодня утром у нас появились два новых клиента, а Тина из «Прачек-волшебниц» позвонила и сказала, что у ее витрины собираются подростки и глазеют на нее часами. Сегодня она пришлет нам чек.

– Вот и отлично. – Он показал на дверь. – Раз так, я пошел ублажать управляющего.

Джойс посмотрела на кружку, над которой поднимался пар, и снова зевнула. Она не спала всю ночь, и виноват в этом был Бернард. С чего он взял, что созрел для роли мужа и отца? До сих пор самые долгие связи Бернарда продолжались несколько месяцев. Что у него на уме?

– Гилберт, ты можешь представить себе Куинси отцом семейства? – спросила Джойс, остановившись в дверях кабинета своего партнера.

Компаньон посмотрел на нее поверх очков в металлической оправе. Сомневаться не приходилось: она застала Мура в момент мозговой атаки. На его плечах красовалась шляпка с плюмажем, взятая с вешалки.

– Бернарда? Детка, что тебя тревожит? Бернард хочет жениться, а ты боишься, что потеряешь своего лучшего друга?

Она вздохнула и прислонилась к косяку.

– О господи, как глупо… Я действительно хочу, чтобы он был счастлив. Но мне почему-то… неспокойно.

– Догадываюсь. Он хочет, чтобы ты помогла ему найти жену.

Джойс смущенно улыбнулась.

– А она должна быть некоей выдающейся гражданкой, согласной все принести в жертву своему мужу и будущим детям.

У нее приподнялся уголок рта.

– Поразительно… Ты что, по ладони читаешь, что ли?

– Нет, детка. Просто это видно невооруженным глазом.

– Видно? – Джойс уставилась на него. – Что видно? Я знаю этого человека всю свою жизнь, но никогда ничего подобного не подозревала.

Гилберт пожал плечами.

– Ты не видишь вас обоих со стороны. Я давно подозревал это.

– Что подозревал?

Гилберт откинулся на спинку скрипнувшего кресла и пригладил рукой плюмаж.

– Брось, Джойс. Неужели ты не поняла намека? Мне сдается, что ты и есть та самая выдающаяся гражданка, желающая принести себя в жертву.

Джойс не поверила своим ушам.

– Сначала Вероника, теперь ты… Я вовсе не ищу мужа. А о детях вообще не может быть и речи!

Гилберт засмеялся.

– Только пока. Потом ты привыкнешь к этой мысли.

– Я думаю только об этом бюро. У меня нет времени ни на что другое.

В этот момент раздался звонок, возвещавший о приходе посетителя.

Джойс повернулась, увидела почтальона и пошла к нему. Крепко сбитый мужчина положил на стоявший в приемной письменный стол пачку писем и бандероль.

– Привет, Брэд, – сказала она почтальону. – Что вы нам принесли?

Он приподнял лохматую бровь.

– Обычную ерунду. Слава богу, новых счетов нет.

Джойс посмотрела на бандероль.

– А это что?

– Понятия не имею. Обратного адреса нет. – Он поправил сумку на плече и шагнул к двери. – Надеюсь, что-нибудь полезное.