Читать «Роза и щит» онлайн - страница 34

Сара Беннет

Однако Гуннар вновь недооценил леди Розу.

— Мы в Сомерфорде осуждаем подобное варварство, — заявила хозяйка замка. — Так что сделайте одолжение: не упоминайте больше Фенрира и прочих злобных существ. — Леди Роза говорила очень громко — чтобы слышали все, находившиеся в зале. Причем голос ее ни разу не дрогнул.

Гуннар заставил себя нахмуриться, хотя ему хотелось улыбнуться или даже рассмеяться. Пристально посмотрев на хозяйку замка, он проговорил:

— Северными богами не так просто пренебречь, госпожа. Дело в том, что Один, Тор, Локки и Фенрир… Все это коварные древние божества. Они всегда требуют, чтобы их желания исполнялись. — «Как я хотел бы исполнить свои!» — добавил он мысленно.

А леди Роза смотрела на него как завороженная. Смотрела так, словно он говорил что-то чрезвычайно для нее важное. И тут Гуннару вновь представилось, как он обнимает женщину и как прижимается губами к ее губам…

А потом он вдруг увидел, что губы леди Розы чуть приоткрылись — словно она каким-то образом прочитала его мысли. На щеках же ее заиграл нежный румянец, а в глазах появился блеск.

«А может, женщина по имени Эрта говорила правду? — подумал Гуннар. — Но неужели эта гордая леди и впрямь желает меня?»

Впрочем, это не имело значения. Она — не для него. Время и место выбраны неудачно. Уже хотя бы потому, что он не должен отвлекаться от главной своей цели.

Пытаясь взять себя в руки и разорвать колдовские чары, связывавшие их с леди Розой, Гуннар резко проговорил:

— Что же вы молчите, миледи? Может, вам не нравятся желания моих богов?

Она пожала плечами:

— Я не имею ничего против ваших богов. Если только вы будете исполнять их желания за пределами этого дома.

Гуннар невольно улыбнулся. Ответ леди Розы очень ему понравился.

А она по-прежнему смотрела ему в лицо. Только теперь в ее глазах появился страх. Но Гуннар сразу же понял: страх этот был связан вовсе не с тем, что он сказал о Фенрире, а со связывавшими их колдовскими чарами.

— Хорошо сказано, госпожа, — заметил брат Марк, с ухмылкой взглянув на Розу. — Да-да, прекрасный ответ, — продолжал священник, положив перед собой загрубевшие руки и сцепив пальцы. Роза с удивлением отметила, что и на руках у брата Марка имелись шрамы, что было довольно странно для служителя Господа. — Мы ведь с вами уже говорили о том, что нам нужна новая церковь? — добавил он неожиданно.

— Да, я помню, — кивнула Роза. Такой разговор и впрямь состоялся, но денег на строительство не было. Брат Марк считал, что новая церковь гораздо важнее еды, дров и одежды, но Роза придерживалась иного мнения.

Брат Марк продолжал рассказывать о том, какой он видит новую церковь. По его словам выходило, что она должна стать уменьшенной копией собора в Уэльсе — ни больше ни меньше. Роза кивала, делая вид, что слушает, на самом же деле ее гораздо больше интересовало происходящее за столом.