Читать «Роза и щит» онлайн - страница 19
Сара Беннет
— Подождите, сэр рыцарь! — раздался вдруг голос сэра Арно.
Гуннар остановился и обернулся.
— Я слушаю вас, — сказал он, когда рыцарь нагнал его.
— Дело в том, что леди Роза… — Сэр Арно замялся. — Она, конечно, очень добрая женщина, но совершенно ничего не понимает в серьезных делах. Именно поэтому я во всем ей помогаю. То есть я хочу сказать, что здесь только я отдаю приказы, что бы ни думала леди Роза. Это понятно?
Пристально посмотрев в глаза рыцаря, Гуннар сразу же понял, что тот лжет. Более того, было совершенно ясно, что леди Роза ни за что не одобрит приказы сэра Арно, идущие вразрез с ее собственными. Но если Арно — ее любовник, то, может быть, он просто пытается защитить ее, дать понять, что она не имеет никакого отношения к предательству?
Коротко кивнул, Гуннар ответил:
— Я вас понял.
Арно же вдруг ухмыльнулся и, приблизившись к нему почти вплотную, тихо проговорил:
— Разумеется, поняли. В конце концов, мы с вами хотим одного и того же.
Сказав это, сэр Арно окинул взглядом Гуннара и пошел куда-то в сторону ворот. Воины же, обступив своего предводителя, принялись посмеиваться и шутить, а Суэйн с ухмылкой спросил:
— Неужто женщины и впрямь могут участвовать в войне? Впервые такое слышу.
Воины еще громче засмеялись.
Айво же, приблизившись к Гуннару, тихо спросил:
— Что он имел в виду? О каком общем желании он говорил?
Гуннар пожал плечами:
— Пока не знаю. Возможно, он имел в виду наш приход сюда. Ведь мы от Радульфа отправились к Фицмортону и там отлично сыграли свою роль. И теперь считается, что именно Фицмортон направил нас в Сомерфорд.
Айво осмотрелся и, еще больше понизив голос, спросил:
— Думаешь, здесь зреет заговор? Гуннар снова пожал плечами:
— И этого не знаю. Время покажет.
Туг Айво вдруг усмехнулся и прошептал:
— А как поживает твой меч?
Гуннар с удивлением взглянул на друга:
— Ты о чем?
Айво весело рассмеялся:
— Ты воспылал к леди такой страстью, что я испугался, как бы твой меч не расплавился в ножнах. Не помню, чтобы какая-либо женщина произвела на тебя такое впечатление. Обычно они на тебя таращатся.
Гуннар невольно нахмурился. Неужели его чувства столь очевидны?
— Как бы я хотел, чтобы мой меч расплавился! — пробурчал он в ответ. — Тогда проблема была бы решена.
Айво снова засмеялся:
— И ты готов разочаровать всех своих почитательниц? Их скорбные стоны будут слышны за много миль. — Айво бросил на друга многозначительный взгляд. — Я очень удивлюсь, если хозяйка замка не упадет в твои объятия, как и все остальные.
«Это будет удивительно лишь для тебя», — подумал Гуннар.
— Проводить время с женщинами довольно приятно, Айво, но сейчас мне не до этого. Ты ведь прекрасно знаешь, для чего мы сюда прибыли. И даже если хозяйка этого замка так же нежна и невинна, как цветок, в честь которого она названа, у меня все равно не будет для нее времени.
Гуннар произнес эти слова столь уверенно, что даже сам в них поверил.