Читать «Роза и щит» онлайн - страница 174
Сара Беннет
Вот он, бой, которого Гуннар ждал с таким нетерпением. Возбуждение всколыхнулось в его душе подобно океанской волне, и он, положив ладонь на рукоятку меча, мысленно проговорил: «Скоро, мой друг, очень скоро я пущу тебя в дело».
А что до Майлза, то он очень пожалеет о том, что решил преследовать женщину, которую полюбил Гуннар Олафсон.
— Роза…
Она отчаянно заморгала и, взглянув на Гуннара, непроизвольно улыбнулась. Улыбка получилась довольно робкая, а потом, когда Роза увидела суровое лицо викинга, и вовсе померкла. Отвернувшись, Роза принялась растирать руки и ноги. Ей даже пришлось закусить губу, чтобы не застонать от боли. Кто бы мог подумать, что ей придется так страдать без мягкой постели?
— Вы не голодны? — спросил Гуннар. — Если проголодались, то есть соленая рыба, немного хлеба, а также козий сыр. Только нужно собираться побыстрее. Люди Майлза уже ищут нас.
Роза попыталась представить завтрак, состоящий из соленой рыбы, — и тут же почувствовала боль в желудке. Поднявшись на ноги, она ответила:
— Нет, я не голодна. Что мы сейчас должны делать?
— У нас прекрасный план, Роза. — Гуннар улыбнулся. — Сегодня вечером вы будете спать в своей постели в Сомерфорде, обещаю вам.
Роза заглянула в глаза викинга и поняла, что он действительно говорит то, что думает. Да, наверное, он и впрямь хотел вернуть ей Сомерфорд. А все из-за того, что она рассказала ему о своих родителях. Но почему она так поступила? На что она надеялась? На сочувствие? Гуннар поклялся ей в верности, но он не любил ее. «Сердца своего я не отдам никому». Роза вполне могла понять, почему мужчина, продающий искусство воина за деньги, так стремится спрятать от всех свое сердце. Должно же быть в его жизни хоть что-то, принадлежащее только ему.
Но тогда почему в душе ее поселилась надежда на то, что она, Роза, сможет завладеть его сердцем? И если он действительно ее полюбит, то останется ли он с ней навсегда? Станет ли Гуннар для нее тем, кем был для Лили Радульф?
Роза попыталась представить жизнь, в которой мужчина любил бы ее настолько сильно. Несмотря на все ее недостатки или, возможно, благодаря им. От этих мыслей голова у нее закружилась, как если бы она выпила слишком много крепкого эля.
Гуннар внимательно наблюдал за ней, словно ждал ее ответа.
Но люди Майлза приближались, и у них не осталось времени на разговоры. К тому же она знала, что Гуннару не нужна, слабая, нерешительная женщина. Поэтому она должна во что бы то ни стало вернуть себе Сомерфорд. Вернуть для него, только для него одного.
Собравшись с духом, Роза проговорила:
— Спасибо вам, Гуннар. А теперь скажите, что я должна делать.
Узкая лодка скользнула на открытое место, и норманны, конечно, сразу же увидели ее. Раздался крик, но Гуннар уже развернул лодку и принялся грести с удвоенной силой. Роза сидела на носу с горящими от возбуждения глазами.
— Какие неповоротливые, — сказала она усмешкой. — Только теперь они сели в лодки, чтобы последовать за нами.
Гуннар энергично работал веслами, искусно лавируя меж высоких камышей и не обращая внимания на крики птиц, в испуге разлетавшихся в разные стороны. Одна из них пролетела так низко, что едва не задела своими красивыми крыльями плечо Гуннара. Он сейчас выглядел угрюмым и решительным — совсем как в тот день, когда впервые появился в Сомерфорде.