Читать «Роза и щит» онлайн - страница 13
Сара Беннет
Арно вздохнул и снова пожал плечами. Было ясно, что требования наемника ему очень не нравятся. Но Роза понимала, что гордость не позволит ему торговаться.
— Я уверен, что мы сможем прийти к соглашению, — пробормотал сэр Арно.
Тут Роза наконец не выдержала и решительно шагнула к Олафсону. Он взглянул на нее прищурившись, но уже в следующее мгновение отвернулся. Да, он явно не желал с ней разговаривать. Но Роза знала: сейчас ни в коем случае нельзя уступать. Ведь лишние пять марок разорят Сомерфорд-Мэнор.
Твердо решив добиться своего, она проговорила:
— Сэр Арно уже предложил вам плату за месяц, не так ли? Вам было предложено пять марок, а также еда и постель. Я думала, мы с вами договорились и дело решено. Значит, теперь вы собираетесь отказаться от своего слова?
Олафсон нахмурился и посмотрел на Розу.
— Что же вы молчите? — спросила она. — Я жду вашего ответа.
Викинг поморщился и проговорил:
— Я не торгуюсь с вами, миледи, а просто сообщаю, что мне требуется. И вы ошибаетесь. Мы еще не пришли к соглашению.
Наемник был настроен весьма решительно, но и Роза не собиралась уступать.
— Мне не нравится ваш ответ, сэр рыцарь. Вам предложили хорошую плату, и вы не заставите меня заплатить больше.
В этот момент высокий темноволосый воин в накидке из шкуры волка шагнул к своему предводителю и похлопал его по плечу. Затем стал что-то шептать ему на ухо. Гуннар Олафсон внимательно слушал и все больше мрачнел; очевидно, ему не очень-то нравилось то, что говорил воин. Когда же воин отступил от него, Гуннар молча ему кивнул, затем снова повернулся к сэру Арно и хозяйке замка:
— Что ж, хорошо. Я согласен на шесть марок.
Роза хотела возразить — она не могла позволить себе даже такую сумму, — но сэр Арно поспешно проговорил:
— Да, конечно, мы согласны. — Взглянув на Розу, он добавил: — Это очень выгодная сделка, миледи.
Роза закусила губу. Возможно, в сложившихся обстоятельствах эту сделку и впрямь можно было назвать выгодной. Только такую сумму они и смогут выплатить — да и то лишь в том случае, если действительно соберут богатый урожай. Но почему же Арно так быстро согласился? Он не хотел, чтобы в Сомерфорд пришли наемники. Или, может быть, он просто не желал говорить своей госпоже, что очень встревожен? Да, наверное. Только так можно было объяснить его странное поведение.
Предводитель наемников молча кивнул сэру Арно, очевидно, давая понять, что вполне удовлетворен. Такой человек, как Гуннар Олафсон, мог говорить о делах только с мужчиной, но никак не с женщиной. Впрочем, чего же еще ожидать от этого дикаря викинга? Какое-то время он молчал, потом вдруг спросил:
— Сколько у вас воинов? Кажется, я видел двоих. А где же остальные?
Сэр Арно медлил с ответом. Пожимая плечами, он украдкой поглядывал на свою госпожу.
— Отвечайте же! — Гуннар Олафсон нахмурился. — Я имею право знать, сколько у вас воинов.
Сообразив, что на этот вопрос должна ответить хозяйка замка, Роза сказала:
— У нас есть три крепких молодых человека, способных держать оружие. Но сейчас они работают в поле.