Читать «Шпага чести» онлайн - страница 120

Владимир Лавриненков

Микунтаны — маленькое селение, многим отличающееся от Дубровки. Здесь добротные кирпичные дома под черепицей, богатые фермы, вокруг холмистая, поросшая лесом местность, маленькие чистые озера. А главное — подвалы жителей набиты продуктами. Оказывается, сюда за всю войну не заглядывал ни один захватчик.

— Это одно из доказательств, что оккупация такой обширной страны, как СССР, — весьма обременительное для агрессора дело, — пришел к заключению Жозеф Риссо.

Единственное, в чем нуждались здешние жители — в одежде. Они охотно меняли свиней, домашнюю птицу на любые вещи. В результате французы с аппетитом вдыхали почти забытые ароматы вкуснейших блюд, мастером изготовления которых оказался летчик 2-й эскадрильи Марк Вердье.

Весь полк разместился на просторной ферме. Один день на устройство, второй — для передышки. И снова взялись за боевою работу. Обеспечивали форсирование Немана, прикрывали тогдашнюю столицу Литвы — Каунас. Уничтожили несколько вражеских самолетов. Было и огорчение: гитлеровцы заставили лейтенанта Ширраса возвращаться в полк пешком.

У Немана фашисты мертвой хваткой цеплялись за каждый клочок земли. Усиленно действовала их авиация.

Марсель Альбер, Жозеф Риссо, Ролан де ля Пуап, охваченные «лефевровской горячкой», не могли усидеть на земле. Вылетали по пять-шесть раз в день. И лишь тогда, когда изматывались до изнурения, не стесняясь, обращались к Пуйяду: «Командир, выдохся, надо передохнуть». Пьер Пуйяд в таких случаях ни о чем не расспрашивал, только отвечал: «Хорошо». Он понимал, что есть предел физическому и нервному напряжению.

Комполка считал своим долгом беречь оставшихся в живых носителей героических традиций «Нормандии». Это не значило, что он сдерживал их, не посылал на ответственные задания; все было как раз наоборот, но на одну-единственную льготу они имели безоговорочное право: не хотели лететь — не летели.

Кто знает, может, именно поэтому множились победы Альбера, Риссо, де ля Пуапа, а сами они до конца войны оставались недосягаемыми для вражеских пуль и снарядов. Во всяком случае ветераны всегда подавали хороший, надежный пример молодежи. Почти каждый день кто-нибудь из них докладывал о сбитом самолете противника. Через некоторое время то ли от партизан, то ли от пехотинцев приходило подтверждение, и эти сведения заносились в маршевый журнал. Но однажды случилось иначе. В полк приехали советские летчики и попросили показать тех, кто выручил их в последнем воздушном бою. Ими оказались Жозеф Риссо и Ролан де ля Пуап.

— Спасибо вам за помощь и поздравляем с победой! — пожали им руки гости.

— «Спасибо» с признательностью принимаем, — любезно ответил Риссо, — а вот победы за собой не знаем.

— Нет, один из вас сбил «фоккера».

— Его сразил кто-то из вас.

— Прицеливался я, — выступил вперед один из приехавших. — Только отказало оружие.

Тогда все ясно, — улыбнулся Риссо. — Я думал: ваши снаряды первыми достали разбойника, а выходит — мои.