Читать «Владыка Севера» онлайн - страница 238

Гарри Тертлдав

— Мне придется провести все эти чудные повозки через поля, так что всех нас ждет голод, — возразил Озар, сын Позела. Он покачал головой. — Хотя урожай и без того скудный… до недавнего времени ужасная холодина просто не позволяла расти ничему.

Оказавшись в знакомых местах, он перестал чувствовать себя бесполезным перевозимым туда-сюда грузом, а наоборот, ощутил свою важность и принялся рассказывать Джерину гораздо больше, чем тот хотел знать. О каждом недороде и о каждом из стад, когда-либо пасшихся здесь, начиная с тех времен, о которых у Озара сохранились воспоминания, то есть примерно с момента рождения Лиса. О своем крошечном мирке он знал все. Посмеиваясь, он сказал:

— Впервые переспал с девушкой вон за теми деревьями, хотя тогда они не были такими большими. Что за милая штучка была эта девчушка и что у нее были за штаники… просто слезы…

Через какое-то время Джерин прервал поток его любовных воспоминаний, спросив:

— Где же твой пруд?

Озар неприязненно взглянул на него. Лис прекрасно его понимал — вспоминать о любовных играх, несомненно, гораздо веселее, чем думать о предстоящем сражении. Однако через мгновение крестьянин вытянул руку:

— Сразу за вон тем леском.

И действительно, за деревьями что-то поблескивало. Очевидно, солнце, отражавшееся в воде. А еще там мелькали какие-то тени.

— Притормози, — сказал Джерин Дарену. Сын повиновался, и тогда Джерин обратился к Озару: — Тебе лучше уйти. Ведь не твои же односельчане там прячутся, а?

— Вряд ли это они, — ответил крестьянин.

Он спрыгнул вниз и на удивление проворно поспешил прочь от колесниц, сгрудившихся за спиной Лиса. Учитывая то, что вот-вот должно было здесь разыграться, Джерин на его месте тоже не стал бы мешкать (хотя ему сложно было представить на его месте себя).

Указывая вперед, Вэн сказал:

— Там, среди деревьев, целая тьма этих гради.

— Ты совершенно прав, — сказал Джерин. — Самое интересное заключается в том, как, во имя всех элабонских богов, мы сумеем выманить их оттуда, чтобы сражаться на открытой земле?

Вэн задумчиво промычал что-то, но более вразумительного ответа так и не дал. Джерин принялся размышлять. На открытом пространстве его колесницы могут кружить вокруг гради и осыпать их стрелами, не подвергаясь особой опасности. Среди деревьев все будет иначе. Лошадям придется маневрировать между ними, а экипажи колесниц окажутся ужасно уязвимыми для врагов, могущих выскочить из кустов или из-за стволов столь внезапно, что уже ничего нельзя будет поделать.

Лис тронул сына за плечо:

— Подъедь-ка поближе к лесу, — сказал он. — Я хочу кое-что попробовать.

Дарен повиновался. Лис повысил голос и громко крикнул:

— Если вы не плаксивые трусы, выходите и сразитесь с нами!

Против трокмуа такой замысел, возможно, и сработал бы: блеснуть своей храбростью лесные разбойники всегда были не прочь. Против элабонцев это тоже могло сработать. «Среди нас, — подумал Джерин, — тоже немало сорвиголов». Но из леса раздался крик на неплохом элабонском:

— Если ты такой великий боец, приди сюда и победи нас!