Читать «Владыка Севера» онлайн - страница 234

Гарри Тертлдав

— Что это за запах? — Для него он был незнаком. Вэн определил принадлежность запаха раньше, чем Лис.

— Так пахнет океан, парень. Отсюда до него ближе, чем от Лисьей крепости, а отсутствие дождевой завесы позволяет этому запаху беспрепятственно до нас доходить.

— Ты прав! — Джерин щелкнул пальцами, укоряя себя. — Когда ветер менялся и начинал дуть с востока, с Великого Внутриземного моря, в городе Элабон пахло так же.

— А когда ветер не менялся, в городе Элабон пахло всеми конюшнями на свете, как и в любом другом городе, — заметил Вэн.

— Это верно, — согласился Джерин. — Когда я там жил… еще до твоего рождения, Дарен… я не замечал, что вокруг постоянно воняет, но, клянусь богами, впервые туда приехав, я очень отчетливо эту вонь ощутил. Со временем ко всему привыкаешь.

К вечеру того же дня его войско наткнулось на маленькую группу гради в одном из мелких крестьянских селений. Эти гради вели себя так, как раньше — еще до того, как их боги свели знакомство с Бейверсом и подземными силами. Захватчики были побеждены, но большинство из них сражались до конца, пока их не перебили, а те, что выжили, тоже не сдались, а бросились бежать в леса, на запад.

Джерин выслал вдогонку людей, но беглецы сумели скрыться.

— Ничего страшного, — сказал он, когда преследователи вернулись, сокрушаясь о своей неудаче. — Они не походили на людей, спасающих свои жизни. Скорее они походили на тех, кто хочет предупредить своих товарищей.

— Почему ты так думаешь, отец? — спросил Дарен.

— Потому что они все помчались в одном направлении, — ответил Джерин. — Если бы они перепугались, то разбежались бы в разные стороны. К северу и к югу от деревушки тоже растут густые леса, причем на таком же расстоянии от нее, что и к западу. Но они побежали на запад.

Адиатанус подошел как раз тогда, когда он договаривал последнюю фразу.

— Ты считаешь, что теперь нам придется труднее, так, Лис?

— Хотел бы я ответить «нет», но вынужден ответить «да», — сказал ему Джерин и, чтобы трокмэ не пал духом, добавил: — Ты заметил, как здорово твои воины дрались против гради на этот раз? Я, например, заметил.

— Я тоже заметил и благодарен тебе, что ты тоже обратил на это внимание, — ответил Адиатанус. — У нас с плеч как будто упал тяжкий груз. Думаю, я должен благодарить тебя еще и за это.

— Я просто вывел из игры богов гради, — отвечал Джерин. — Так что теперь вы, трокмуа, сражаетесь только против людей, а не против людей, руководимых богами, которые уже успели навести ужас на ваших богов.

Едва эти слова сорвались у него с языка, он пожалел, что произнес их. Ему совсем не хотелось оскорблять Адиатануса, а он, не подумав, упрекнул Езуса, Тевтатуса, Тараниса и остальных богов трокмуа в трусости. Но предводитель лесных разбойников лишь кивнул.

— Это правда, я и сам это знаю. Мы делаем все возможное, вот и все. Кто способен на большее? — Он замолчал, обдумывая собственные слова, а затем хлопнул себя ладонью по лбу. — Да оградят меня от этого боги, я уже начинаю говорить и думать, как ты.