Читать «Так держать, сталкер!» онлайн - страница 9
Алексей Александрович Калугин
— Слушай, Майки, — окликнул Кривошип бодро шагавшего впереди и ничего не знавшего про притворяшку Джексона. — Надо бы тебе погонялово придумать.
— Погонялово? — обернувшись, растерянно улыбнулся Майкл. — Я не знаю, что такое погонялово?
— Прозвище. Или, лучше сказать, псевдоним.
— Зачем? Меня ведь и так все знают. В лицо.
Упомянув лицо, Джексон ощупал рукой все его выступающие части. На всякий случай. Чтобы удостовериться в том, что все на своем месте.
— Положено, — веско настоял на своем Кривошип. — У каждого сталкера должно быть… псевдоним.
— Это что-то вроде магии, — добавил Шатун. — Чтобы, значит, порчу отвести.
— Порчу? — Джексон снова потрогал свой нос. — Я не против.
— Как окрестим отмычку? — решил посоветоваться с приятелем Кривошип.
— А, без разницы, — махнул рукой Шатун. — Называй первое, что в голову придет.
— Нет, так нельзя, — Кривошип задумчиво посмотрел на Джексона. — Слушай, Майки, а давай будем звать тебя Мордой?
— Мордой? — переспросил Джексон. — А что это значит?
— Ну, это то же самое, что и лицо, только…
— Круче, — подсказал Шатун.
— Точно! Круче!
— Круче, — кивнул Майкл. — О, да! Groovy! Я согласен! Морда! Я — Морда!..
— Ну, дурак, — с сочувствием покачал головой Кривошип.
— Ты что, не видишь, он же прикидывается, — зловеще прошипел Шатун.
— Да, брось ты, — отмахнулся Кривошип. — Он просто не врубается.
Пока добрались до схрона, уже и ночь спустилась. В яме, вырытой под кучей строительного мусора, было тесно, да и смердело мерзко — кто-то из сталкеров бросил, а может, забыл портянки. Но оставаться ночью под открытым небом, когда на охоту выходили тени, было бы чистым самоубийством.
Кривошип достал из рюкзака электроплитку и подсоединил к ней «жужжулку». Не прошло и двух минут как спираль плитки раскалилась до красна. Кривошип поставил на плитку жестяной ковшик, налил в него воды, что набрал из реке, кинул обеззараживающую таблетку, пару горстей вермишели, горсть гречки, головку крупно нарезанного лука, три зубчика чесноку, банку фасоли, пакет чипсов со вкусом беконом и бульонный кубик «Му-Му». Заправив варево соевым соусом и хреном васаби, Кривошип перемешал содержимое ковшика ложкой.
— Нужно дождаться, когда закипит, — объяснил он Майклу.
Тот в ответ не очень уверено кивнул. Быть может, Кривошип и считал себя неплохим поваром, но, по мнению Майкла, то, что готовилось в ковшике, было непригодно к употреблению внутрь. Поэтому, когда сталкер начал раскладывать дурно пахнущее варево по тарелкам, Джексон от еды отказался, решив обойтись витаминами и двумя таблетками антидепрессанта.
— А ты чего это все время в темных очках? — искоса глянул на Майкла Шатун.
— У меня от яркого света глаза болят, — кончиком пальца Джексон убрал за ухо упавший на лицо черный локон.
— Так, вроде, не день сейчас.
В схроне горел всего один тусклый фонарь, работавший, как и электроплитка, от «жужжалке».
— Для меня и такой свет яркий. Это особенность моего зрения.
Шатун многозначительно посмотрел на Кривошипа. Но тот в это время накладывал себе вторую порцию чудного варева, и ничего вокруг не замечал.