Читать «Тыквенное семечко» онлайн - страница 26

Инесса Борисовна Шипилова

Центральная тропа этим вечером была похожа на реку с неспешными водами — она пестрела от немыслимых карнавальных костюмов и праздничных фраков, с яркими цветами в петлице.

Гомза, Шима и Зак вышли на огромную поляну, в центре которой стоял большой тутовник, украшенный бусами из светящихся фонариков. Тутовник был самым необычным деревом в лесу — он единственный вырастал со встроенными внутри часами. Поэтому тутовники были деревьями общественными — ну посудите сами, кто бы смог жить внутри колокольни? С какими часами вырастет тутовник, никто не знал, часы могли быть с простыми черточками вместо цифр и куцыми прямыми стрелками, могли быть с квадратным циферблатом и яркими цифрами, но чаще всего они вырастали с круглыми часами с боем. Только около пня Шишела молодой тутовник вырос не такой, как другие: в нем были часы с деревянной кукушкой. На главном тутовнике часы были старинные, с большим циферблатом, окаймленным позеленевшим медным ободком и изящными ажурными стрелками. Били эти часы громко и мелодично, их бой был слышан даже в долине холмовиков. Стал этот тутовник Большим деревом потому, что он один показывал точное время.

Поляна буквально бурлила праздничной толпой. В сторонке, ближе к ельнику, группа водяных репетировала песню 'Буль-буль'. Судя по исполнению, она подверглась серьезной современной обработке. Тощий водяной, стоящий в самом центре, упрямо пел вторым голосом, и они начинали песнь снова и снова.

— Вот это да! — Шима восторженно таращилась на бесчисленные торговые ряды.

Над торговыми палатками сверху тянулась гирлянда из светящихся шишек.

— Ленточки торкса! Кто забыл купить ленточки торкса! — высоким однотонным голосом пропела пышная продавщица с лотком в руках. Ленточки из древесного волокна (торкса) по обычаю привязывали на ветки Большого дерева во время праздника. Продавщица тряхнула кулаком с пучком пестрых лент у Зака под носом.

— Есть у нас! — проворчал он и засунул бумажку с речью в карман. — Перед смертью не надышишься, — философски изрек он и двинулся к палатке, где толпилась очередь.

Там продавали новинку сезона — деревянный конструктор 'Большое дерево'. На холщовых мешочках прыгали буквы: 'Собери меня! .

— Зак, давай купим! — заканючила Шима, дергая брата за рукав. — Тебе без очереди дадут!

Зак вспомнил, что сегодня ему, участнику церемонии, по правилам все отпускают без очереди, и раздулся от важности.

— У тебя и так комната всяким хламом забита, — ядовито заявил он сестре, засунув руки в карманы.

Зак никогда не был примерным старшим братом: он жульничал, когда они с Шимой играли в 'Черного моркуса', незаметно менял тарелки с десертом за столом и самое ужасное — уверял Шиму, что она приемная.

Шима скрестила руки на груди и гневно посмотрела на брата, но тот задумчиво разглядывал торговые ряды.

У них под боком низенький ливнас без передних зубов бойко торговал вялеными грибами.

— Давайте лучше еду купим, — сказал Зак, покосившись на грибы, и повел ребят к огромному чану, в котором жарили орехи.

Рядом продавали сувениры: разноцветные полоски торкса, статуэтки короля и королевы, крашеные фигурки крылатого Авриса, хлопушки, светящиеся шишки на длинных палочках — от крохотных туевых до сосновых. Чуть в стороне выстроилась огромная очередь к костру, где на специальных шампурчиках жарили грюли — грибы с кедровым соусом, любимое лакомство ливнасов. Около костра два леших, которые, видимо, перебрали эля, дурачились, фехтуя шампурами с нанизанными на них грибами.