Читать «Сицилийский клан» онлайн - страница 84

Огюст Ле Бретон

Они обменялись короткими взглядами. Мистическая кельтская душа комиссара все понимала. Ле Гофф прислонился к каменной колонне, поддерживающей переживший много веков стрельчатый свод, и смотрел, как чета сицилийцев медленными шагами направлялась к алтарю, где горели свечи и на крест падал разноцветный, умиротворяющий отблеск витражей.

Перевод с французского А. В. Купцова

Примечания

1

Максимильен Робеспьер (1758–1794) — активный деятель Великой французской революции, один из руководителей якобинцев. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Сантэ, Фрэн — тюрьмы в Париже.

3

Микадо (буквально: величественные врата) — титул императора Японии.

4

Имеются в виду старые франки. Один новый («тяжелый») франк равен ста старым.

5

Этна — самый высокий в Европе действующий вулкан. Расположен на Сицилии.

6

То есть пять миллионов старых франков.

7

Итальянское блюдо.

8

Брижит Бардо (род. в 1934 г.) — французская кинозвезда.

9

Сара Бернар (1844–1923) — великая французская актриса.

10

Бенвенуто Челлини (1500–1571) — итальянский скульптор и ювелир.

11

В Божоне расположена школа комиссаров полиции.

12

Жан Франсуа Милле (1814–1875) — французский живописец-жанрист.

13

Баярд — знаменитый своими подвигами французский рыцарь нач. XVI в.

14

Рудольф Валентино (1895–1926) — знаменитый американский киноактер.

15

Шарль де Голль, президент Франции в 1958–1969 гг.

16

Лакки Лучиано (Сальваторе Луканиа, 1897–1962) — американский гангстер, выходец из Сицилии.

17

Луи Бачелтер (1897–1944) — американский гангстер.

18

Фрэнк Костелло (Франческо Кастилиа, 1891–1973) — американский гангстер, выходец из Италии.

19

Блюдо из баранины.

20

Сирано де Бержерак, Савиньен (1619–1655), французский писатель, герой посвященной ему драмы Э. Ростана.