Читать «Артигас» онлайн - страница 114

Хесуальдо

1817, январь — Падение Монтевидео.

1817–1819 — Поражение Артигаса в военной кампании против португальцев.

1820, январь — Поражение Артигаса при Такуарембо.

1820, июнь — Бывший союзник Артигаса Рамирес начинает против него военные действия.

5 сентября — Артигас передает себя в руки парагвайского диктатора Франсии.

1820–1850 — жизнь Аргигаса в Парагвае.

1850, 23 сентября — Смерть X. Артигаса в Асунсьоне.

1856 — Прах Артигаса перевезен в Уругвай.

1877 — Захоронение праха Артигаса в национальном Пантеоне Монтевидео.

Краткая библиография

М.С. Альперович, Л.Ю. Слезкин, Образование независимых государств в Латинской Америке. М., 1966.

С.С. Михайлов, Артигас и его значение в истории Уругвая. «Новая и новейшая история», 1965, № 1.

Очерки истории Аргентины. М., 961. Ф.Р. Пинтос, Хосе Артигас. М., 1964.

Ф.Р. Пинтос, Л. Сала, О некоторых предпосылках и противоречиях освободительной революции на Рио-де-ла-Плате. «Новая и новейшая история», 1961, № 4.

А.И. Штрахов. Революция на Ла-Плате. «Война за независимость в Латинской Америке 1810–1826». М., 1964.

Аcеvеdо, Е. Jose Artigas, jefe de los orientales у protector de los pueblos libres. Montevideo, 1909–1910.

Barbagelata, H. Artigas у la revolucijn americana. Paris, 1930.

Вan-an J. P. у Nahum. Bases economicas de la revolucion artiguista Montevideo, 1964.

Castellanos, A. Vida de Artigas. Montevideo, 1954.

Jesualdo, Artigas, del vasallaje a la revolucion. Buenos-Aires, 1940; 1961.

Montevideo, 1886. Maeso, J. El general Artigas у su epoca, Montevideo, 1885.

Menedez, E. Artigas, defensor de la democracia americana. Montevideo, 1955.

Pereda, S. Artigas. t. I–V, Montevideo, 1930–1931.

Zorilla de San Martin. La epopeya de Artigas. Montevideo, 1927.

Street, J. Artigas and the emancipation of Uruguay. N. Y. 1959.

Примечания

1

Ла-Плата по-испански означает «серебро». (Прим. перев.)

2

Мате — парагвайский чай, напиток, широко распространении в Южной Америке. (Прим. перев.)

3

Десима — строфа, состоящая из десяти восьмисложных строк.

4

Сьелито — народная песня. Название происходит от припева в котором певец обращается к небу; сьело, сьелито — небо, небушко. (Прим. перев.)

5

Пайадоры — народные поэты. (Прим. перев.)

6

Имеется в виду территория между реками Уругвай, Парагвай и Панама, а также прилегающие к ним земли.