Читать «Ночь оборотней» онлайн - страница 125

Гарри Тертлдав

— Ну ладно, даже будучи незаконнорожденным, ты все равно мужчина с отличной командой бойцов. Не то чтобы нам не по силам с ними разделаться, но я считаю, что мне вовсе незачем рисковать жизнью моих парней. Думаю, лишний риск тебе тоже не к чему. Так зачем же нам драться?

Джерин стал присматриваться к Дэгдогме, подозревая подвох. Теперь он заметил то, чему сначала не придал значения. Женские, явно элабонские, кольца, нацепленные на мизинцы трокмэ, блестящие кожаные сапоги вместо характерной для лесных разбойников обуви из сыромятной кожи, набитые всякой всячиной колесницы. Наконец он понял, что перед ним не северный волк, а просто шакал, рыщущий в поисках легкой поживы.

Лис ощутил одновременно облегчение и презрение. Он быстро договорился с Дэгдогмой, так как нежелание вступать в схватку было обоюдным. Трокмэ засеменил обратно к своим и велел им сдвинуться на западную лесную тропу, чтобы пропустить отряд элабонцев.

Но многие воины Джерина были разочарованы, что их командир заставил трокмуа отступить с помощью разговоров, а не оружия.

— Я пошел с вами, чтобы убивать сукиных сыновей, а не похлопывать походя их по заду, — сказал солдат, присоединившийся к нему совсем недавно. — Если вы собираетесь и дальше так воевать, можете на меня не рассчитывать.

С этими словами он зашагал прочь. За ним последовали еще четверо столь же решительно настроенных пехотинцев. Вэн вопросительно взглянул на Джерина, готовый броситься за ними вдогонку и силой приволочь всех обратно. Тот отрицательно помотал головой. Он никого не хотел принуждать.

С другой стороны, он с любопытством поглядывал в сторону Нордрика. Джерин не сомневался, что вспыльчивый, вздорный барон тоже покинет его после отказа от битвы. Смачно сплюнув, Нордрик сказал:

— Это лишь свинья с рыжими усами. Она вряд ли стоит того, чтобы сейчас ее резать. Вскоре нам предстоит настоящее сражение. По-моему, кровопролитие любит тебя не меньше, чем мухи — мед.

Этого мне еще не хватало, подумал Джерин, но что-то подсказывало ему, что Нордрик прав.

По мере того как отряд продвигался на север, им все чаще попадались следы хаоса, который сеяли за собой трокмуа. Трупы вдоль дорог (то элабонских воинов, то самих лесных разбойников, то множества крестьян, убитых ради забавы), опустевшие фермерские деревни (многие дотла сгоревшие), туши жестоко зарезанного скота, разлагающиеся на солнце, вытоптанные до основания или выжженные поля овса и пшеницы и множество разрушенных крепостей. А на нетронутых замках красовались дикарские флаги. Это означало, что по крайней мере какая-то часть трокмуа уже не разбойничает на дорогах.

Остальные же варвары сновали повсюду разрозненными бандами человек по шесть, никому, похоже, не подчиняясь. Видимо, их более привлекали кровавые радости битв и захват добычи, чем служение Баламунгу или идея о завоевании мира. Они с удивлением оглядывали довольно многочисленный вооруженный отряд элабонцев и обходили его стороной.

Чем дальше на север углублялся Джерин, тем реже встречались беженцы. С большей частью из них варвары, видно, расправились, остальные всеми правдами и неправдами прорвались на юг. А немногие одиночки мало что могли рассказать. Они уже никуда не бежали, а просто пытались отсидеться в лесах. Много дней. Никто из них не захотел присоединиться к отряду.