Читать «В оковах страсти» онлайн - страница 85

Дагмар Тродлер

Между тем ему удалось сесть, и он начал рыться в одежде, которую оставила батрачка. Я опять увидела орла и то, что при движении он причудливо искажался.

— Почему ты делаешь это?

Он, удивленный, даже прекратил свое занятие.

— Что?

— После всего, что сделал с тобой мой отец, ты все еще хочешь скакать к нему, чтобы предупредить?

Я сомкнула колени и зажмурилась.

— А что, для тебя было бы лучше, если бы Клеменс сжег замок дотла? — Он медленно натягивал через голову рубашку — Ты, наверное, удивляешься, почему я сразу не перешел на сторону Клеменса? Я бы мог ему все выдать. Все. Ведь я знаю каждый уголок этого замка. — Он прислонился плечами к стене и взглянул на меня. Váendiskona. Как легкомысленно вы относитесь к моему слову, графиня.

— Но ты ничем не обязан моему отцу. Почему ты хочешь предостеречь его?

Некоторое время он не отвечал на мой вопрос, лишь рассматривая меня. На душе у меня стало тяжело.

— Возможно… — Он сделал глубокий вдох и откинул голову. — Возможно, так как это… возможно… потом что вы сегодня ночью остались здесь. Я не знаю. — Он вновь стал пристальным взглядом изучать меня. — А это сейчас так важно?

«Потому, что вы сегодня ночью остались здесь». Я попыталась улыбнуться.

— Возможно.

На секунду солнце осветило затхлую каморку и прогнало злых духов, которые невидимо бродили возле нас. И на мгновение я поверила, что все снова будет хорошо.

— Будьте добры, протяните мне одежду.

Он попытался встать.

— Я доставлю донесение, — смело и решительно заявила я. — Ты останешься здесь.

Лицо его невольно исказилось.

— Вы с ума сошли. Не можете же вы одна весь маршрут…

— Могу. Оставь свои опасения.

— Fifla! Это легкомыслие. Я запрещаю вам…

— Не старайся!

И откуда у меня взялось мужество так возражать ему, сейчас, когда я знала, кем на самом деле он был? Что-то изменилось в главном, но, несмотря на это, мы казались такими, какими были вчера. Краснея, я попыталась запихнуть толстую косу под капюшон и вновь зашнуровала сапоги.

— Я прошу вас — не делайте этого.

Он серьезно посмотрел на меня. Мне удалось выдержать его взгляд. Замку грозила опасность, он сам сказал об этом только что — а я не должна была скакать туда, чтобы предупредить о нападении?

— Ну хорошо. — Он тихо вздохнул. — Делайте все, что вам угодно.

Кивнув, я уже хотела подняться с места, но тут он схватил меня за руку.

— Элеонора! Когда приедете в замок, оставайтесь там, у вашего отца. Вы будете в безопасности.

— А ты?

Ловким движением я вырвала из его руки свои пальцы.

— Я что-нибудь придумаю. — Он перевернулся, опершись на локти. — Обещайте мне остаться там. — Настойчивая нотка в его голосе не ускользнула от моего внимания, как и то, что его рука, обхватившая мое запястье, дрожала. — Обещайте мне это, Элеонора.

— Обещай мне оставаться здесь.

Я завязала на узел накидку. Эрик протянул мне мой меч.