Читать «Кэти Малхолланд. Том 1» онлайн - страница 207

Кэтрин Куксон

Мистер Кении был человеком сдержанным и немногословным и умел хранить секреты. Но в случае необходимости он мог быть и красноречивым, потому что в его обязанности входило также занимать беседой клиентов мистера Хевитта, чтобы те чувствовали себя более раскованно. Однако сейчас он был в затруднительном положении, не зная, как начать разговор с женщиной, сидящей напротив. Ему почему-то казалось, что все те страдания, которые ей пришлось перенести в тюрьме, и все другие беды, которые она пережила в прошлом, делали неуместной пустую светскую беседу между ними. Поэтому, вместо того чтобы пускаться в бесполезную болтовню, Кении предпочел заговорить сразу о более практических вещах.

— Капитан Фрэнкель распорядился, чтобы мистер Хевитт проследил за ремонтом вашей квартиры, — сказал он. — Мистер Хевитт поручил это мне, и я надеюсь, что результат удовлетворит вас.

Кэти повела головой и, отвернувшись от дороги, посмотрела на своего собеседника.

— Я в этом не сомневаюсь, — тихо сказала она.

То, что происходило сейчас, казалось ей сном. Контраст между обращением, которое ей приходилось сносить в тюрьме, и почти подобострастной вежливостью мужчины с приветливым лицом и мягкими манерами, сидящего перед ней, был столь велик, что ей хотелось засмеяться, спросить у него, не шутка ли все это. Она так привыкла слышать угрозы и оскорбления на свой счет, что не могла поверить, что этот человек, обращающийся к ней с таким почтением, делает это всерьез. Но этого человека послал к ней Энди, значит, она может ему доверять.

Энди. Она попыталась воскресить в памяти его образ, но лицо, представшее перед ее мысленным взором, было неясным, черты его терялись в какой-то серой дымке. Так с ней случалось всегда в последнее время. Ночью, лежа на жестком матрасе в своей камере, она часами пыталась вызвать образ Энди, но ей никогда это не удавалось. Она даже начинала сомневаться в том, что Энди существует на самом деле, а не является лишь плодом ее фантазии… Но Энди был реален, и он был единственным человеком в этом мире, кому она могла довериться. Когда он вернется, она попросит его увезти ее из этого города, подальше от этих мест и от горьких воспоминаний.

Экипаж въехал на рыночную площадь, и Кэти не смогла удержаться и не посмотреть в сторону ратуши, где ее держали до суда в одной из камер предварительного заключения. Она вспомнила, как в первый вечер на ее крик пришла тюремщица и ударила ее по губам. Тогда она не знала, что эта женщина покажется ей ангелом в сравнении с тюремщицей в Дархэме. Ведь та женщина всего лишь ударила ее, чтобы заставить замолчать. Она не издевалась над ней нарочно. Впоследствии Кэти узнала, что есть люди, которые наслаждаются собственной жестокостью и страданиями своих жертв, и есть тысячи способов, чтобы заставить человека страдать как физически, так и духовно. К примеру, тюремщица в Дархэме имела привычку, принеся вонючую похлебку, называемую супом, стоять над Кэти, глядя на нее немигающим взглядом до тех пор, пока она не съедала всю миску, боясь того, что ее ожидало, если она посмеет отказаться от еды. Тут же ее рвало прямо на платье, но проходили долгие часы, прежде чем ей приносили немного воды и позволяли помыться. В сравнении с этими пытками удар по губам казался ей, чуть ли не проявлением милосердия.