Читать «В поисках убийцы» онлайн - страница 93
Андрей Ефимович Зарин
— Никак нет. Дозвольте рассказать все доподлинно! — Чухарев, торопясь и сбиваясь, рассказал весь ход дела. Начальник слушал его внимательно, и мало-помалу лицо его начинало принимать радостное и ласковое выражение. Чухарев кончил и сказал: — Дозвольте, ваше превосходительство. мне поехать и арестовать убийцу.
— Молодец, Чухарев! Отличились, — воскликнул начальник. — Будьте теперь спокойны, я не оставлю вас без награды и сделаю вас чиновником особых поручений. Ну, а что касается ареста, так мы поедем с вами вместе. Поняли? Собирайтесь к девятичасовому поезду. Я сейчас сделаю экстренный доклад градоначальнику.
— Слушаю-с, — ответил Чухарев и вышел из комнаты, не чувствуя под собою ног от радости.
— Что? Наградил? — спросил его Калмыков.
— Обещался наградить, а арест сам хочет сделать.
— Э! — Калмыков мрачно усмехнулся. — Разве мы этого не знаем? Он же и награду получит. Будут говорить: вот какой ловкий! В газетах напечатают. Ну, а тебе-то что обещал?
— Сказал, что чиновником сделает.
— Ну, понятно! Нельзя же так оставить. А и счастливый же ты, Чухарев!
— Бог помог!
Калмыков наклонился к нему и сказал:
— Говори по правде, ты?
— А то кто же? — ответил Петр Кондратьевич, искоса взглядывая на приятеля.
— Врешь! Все это тебе Патмосов сделал.
— И ничуть! Я все один, как есть.
— И в Лодзь ездил?
Этот вопрос несколько смутил Чухарева, но он, быстро оправившись, с апломбом ответил товарищу:
— Ну, в Лодзь я не ездил, но у меня там есть люди, и я все справки навел. Однако мне пора; надо и дома распорядиться, и в дорогу приготовиться. Дело будет серьезное, нешуточное.
— Счастливый, — вздохнул Калмыков. — Повезло!
— Не унывай! И тебе повезет.
Чухарев отошел от приятеля и торопливо побежал домой.
— Тоже Шерлок Холмс, — усмехнулся Калмыков и досадливо плюнул.
Между тем Петр Кондратьевич быстро собрался и с маленьким чемоданом в руке вернулся в сыскное ожидать начальника.
XXXI
СТРАШНОЕ ПРИЗНАНИЕ
Бойко шла торговля у Плинтуса. За конторкой сидела Стефания с острым носом и быстрыми, вытаращенными глазами и, смотря на окошечко, громко отдавала свои приказания.
Сам Генрих Брониславович почтительно разговаривал с покупателем. Во всем магазине, во всех углах был навален товар. Тут лежали и отрезки трико, и готовые пиджачные и визитные костюмы, и мерлушковые шапки. В другой стороне, в высоком стеклянном шкафу, в коробках лежали часы, кольца, серьги, браслеты. Целый угол занимали волшебные фонари и кинематографы, и, казалось, не было такой безделицы, которой не оказалось бы в магазине Плинтуса. Сидевшая за кассой бледная, пожилая женщина проверяла повестки с наложенным платежом. Работа кипела.
Вдруг дверь отворилась, и в комнату вошли три господина: один — высокий, полный и представительный, другой — маленького роста, толстенький, а третий — приземистый, ширококостный мужчина с суровым лицом. Маленький быстро подошел к хозяину магазина и сказал:
— Уважаемый господин Плинтус, нам бы нужно повидать вашу супругу, Стефанию Казимировну.