Читать «Отец камней» онлайн - страница 46
Люциус Шепард
— Ответ! — Она снова засмеялась. — Ты глупее, чем я думала.
— Может, я и глупец, — парировал он, уязвленный ее замечанием, — но я не продажная девка!
— Надо же, адвокат, который не считает себя продажным! Чудеса, да и только!
— Я хочу знать! — воскликнул он. — Тебе нечего опасаться, твоего отца больше не тронут. Ведь это ты все придумала, верно? Ты решила убить Земейля и отомстить за свою мать. Не представляю, как ты…
— Понятия не имею, о чем ты меня спрашиваешь.
— Мириэль, — произнес он, — я должен знать. Обещаю, тебе ничего не будет, честное слово. Там, в суде, я чуть было не умер из-за того, что мне пришлось обойтись с тобой так сурово.
Она пристально поглядела на него:
— Все было просто. Ты попался на удочку. Вот почему мы выбрали тебя… Ты был таким одиноким, таким наивным. Нам оставалось лишь подстегивать тебя — любовью, страхом, смятением, а под конец наркотиками. Перед тем, как отвести тебя в храм, я — вернее, Дженис — подсыпала кое-что тебе в бренди.
— То, от чего у меня начались галлюцинации?
— Ты имеешь в виду тайник Мардо? Нет, он в самом деле навел на него чары. Наркотик лишь ослабил твою волю, заставил поверить в то, что твердила тебе я — мы в опасности и нас преследуют. Ничего другого.
— А чешуйка?
— Чешуйка?
— Да, чешуйка над кроватью. В ней отразился мертвый чародей, по-моему, Архиох.
Мириэль наморщила лоб.
— Ты так перепугался, что тебе могло привидеться.
Она встала, покачнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за перила балкона. Коррогли почудилось, что выражение ее лица немного смягчилось, он разглядел в нем тоску — и безумие. Да, она должна была сойти с ума, чтобы совершить то, что совершила, чтобы одновременно любить и не любить, лгать и притворяться с такой убедительностью.
— Если бы мы представили доказательства без надлежащей подготовки, продолжала она, — отца все равно могли бы осудить. Поэтому нам нужно было обработать присяжных. Мы положились в этом на тебя, и ты не подвел. Ты верил всему, что тебе подсовывали. — Она повернулась к нему спиной, спустила с плеч халат и произнесла с северным акцентом: — Я не люблю драконов.
Она говорила голосом Дженис!
Коррогли непонимающе уставился на девушку.
— Но она же упала, — пробормотал он. — Я видел.
— Сеть, — объяснила Мириэль. — Под обрывом была натянута сеть.
Эти слова она произнесла певучим голосом Кирин.
— Боже мой! — воскликнул Коррогли.
— Грим может творить чудеса, — пояснила Мириэль. — А говорить разными голосами я умела с детства.
— Все равно не понимаю! Не могли же вы учитывать все до последней мелочи! Те девять свидетелей… Откуда вам было известно, что они убегут?
Ответом ему был исполненный жалости взгляд.
— А, — спохватился он, — ну разумеется, никаких свидетелей не было и в помине.
— Да, только мы с Мардо. И камень отец не кидал, потому что мы не могли рисковать: вдруг бы он промахнулся? Мы навалились на Мардо, тот упал, и отец размозжил ему череп. Потом я приняла наркотик и улеглась на алтарь. Знаешь, культ ведь давно рассыпался. Все испугались «великого дела». Это произошло уже тогда, когда я присоединилась к нему. Нашей главной задачей было изолировать Мардо, поэтому я постоянно напоминала ему о «великом деле», заводила его, зная, что остальные, поверив в осуществимость затеи, попросту разбегутся. Они страшились не Мардо, а Гриауля.