Читать «Лучше бы я остался дома» онлайн - страница 73
Хорас Маккой
– И мы тоже. Не мучайтесь и поезжайте домой, молодой человек. У вас нет другого выхода.
Земля словно ушла у меня из-под ног. Пришлось ухватиться за дверную ручку, чтобы не упасть.
– Не могу я ехать домой. – Я слышал сам себя словно со стороны. – Не могу. Там думают, что я уже… нет, я не могу ехать домой.
– Мне очень жаль, – ответил он, – но я был уверен, что вы вернулись в Джорджию сразу, как только получили деньги на обратный путь.
– Я ждал, пока узнаю результаты проб, – промямлил я.
– Тот чек, что мы вам послали, и означал, что пробы сочтены неудачными.
Понемногу я начал приходить в себя.
– Спасибо, мистер Балтер, – сказал я и повернул ручку.
– Подождите еще минутку, мистер Карстон. Я уверен, мне удастся устроить, чтобы студия выписала вам новый чек на дорогу домой.
– Спасибо и на том. Спасибо, – сказал я уходя.
Я разгуливал по вестибюлю не меньше часа. С самого утра я ничего не ел, но голода не чувствовал. Мне казалось, что, возьми я в рот хоть крошку, меня тут же вырвет, поэтому я только выпил молочный коктейль и пошел домой.
Мона с Джонни сидели там.
– Привет тебе, милый южанин! – шагнул ко мне Джонни, протянув руку. – Я перед тобой в долгу, дружище, не так ли?
Обняв, он расцеловал меня в обе щеки.
– Представь себе, – сказала Мона, – Джонни напал на золотую жилу.
– Да, дети мои, – воскликнул Джонни, – вот именно, золотую жилу! Прииски Комстока по сравнению с миссис Смитерс – нищета. Такого я ждал всю свою жизнь.
– Он только что к ней переехал, – сообщила Мона.
– Точно? – спросил я.
– Абсолютно, ваша честь, – куражился он. – Нимфоманка с миллионом долларов, Господи, куда там – с десятью миллионами. Дружище, ну и задам же я этому проклятому городу! Начну устраивать такие банкеты, что у всех в ушах зазвенит. Золотые тарелки и золотые ложки, усыпанные брильянтами пояса целомудрия для всех женщин – участниц вечеринок. Через три месяца я устрою самый шумный великосветский прием за последние сто лет. Херстовский Сан-Симеон против него будет казаться жалким кемпингом с одним постояльцем. Я превращусь в Лукулла, и Уорд Макаллистер будет ездить ко мне в гости.
– Не забывай о фильме, который ты хочешь снять, – сказала Мона.
– Он может подождать.
– И еще о книге, – добавил я. – О романе, который вы собирались написать о статистах.
– Это тоже может подождать. Теперь я буду слишком занят тратой денег. И кстати, Ральф, не волнуйся из-за залога, Этель его не отзовет. А я прослежу за тем, чтобы в суде все прошло гладко. Теперь у меня хватит зеленых, чтобы купить хоть весь муниципалитет.
– Спасибо, – сказал я, хотя в тот момент мне было плевать на все суды на свете.
– Чудно, Джонни, – сказала Мона, – я так счастлива, что ты счастлив!
Джонни помотал головой.
– Это не счастье, это только возбуждение. Я аж вне себя, потому что наконец-то достану уйму засранцев, сидевших у меня в печенках, и отыграюсь на них. Единственное, что имеет вес в этом городе, – это деньги. А теперь они у меня есть, так что всей этой кодле, которую я терпеть не могу, я покажу свое другое лицо – золотое. И им тоже придется проглотить! – Он повернулся ко мне. – Ты на меня не злишься, Ральф?