Читать «Рена и армия чародеев» онлайн - страница 93

Шервуд Смит

Тересса, не задумываясь, ступила на ковер своими грязными сапожками.

Дядя Фортиан поднялся. Улыбка сияла на его лице. Высокий красивый мужчина, он был очень внушителен в расшитой боевой тунике.

— Мое дорогое дитя, — густым басом прогудел он, шагнув к ней. Слабый звон кольчуги под длинной туникой делал его еще более великолепным и воинственным. — Я рад найти тебя живой и невредимой. — Он взял ее руки в свои широкие лапищи и поцеловал запястье выше потертых перчаток.

— Добро пожаловать, дядя, — сказала Тересса. Голос ее прозвучал слабо, неуверенно. А дядя уже рокотал во всю силу голосовых связок, чтобы его слышали все.

— Мой сын рассказал о твоих подвигах, дорогая, — продолжал герцог, кивая в сторону Гариана, который застыл за спинкой стула отца. При последних словах герцога худое лицо Гариана пошло алыми пятнами. Он явно трусил.

«Что бы он ни сказал отцу, это не имеет сейчас никакого значения», — подумала Тересса. Гариан прищурился и впился в нее взглядом. Она чуть заметным кивком дала знать, что поняла его знак. Гариан боялся ослушаться отца и в то же время не желал ему повиноваться.

А дядя Фортиан, не дав Терессе опомниться, заговорил снова:

— Я рад убедиться, что ты стойко перенесла все лишения и невзгоды. — Слова герцога были вежливы, но тон его речи недвусмысленно показывал, как жалка она в своем походном одеянии по сравнению с почти королевской пышностью его туалетов.

Сдержанные смешки за спиной дали ей понять, что и офицеры Фортиана это заметили.

Она прокашлялась.

— Дядя Фортиан, у меня есть план…

— Как гордился бы тобой отец, наш незабвенный король, — перебил ее герцог, вкрадчиво улыбаясь. И Тересса поняла, что совершила непоправимую ошибку.

«Чем меньше ты открываешься, тем труднее на тебя напасть», — вспомнила она наставления отца. Надо было просто ответить на комплимент ничего не значащим комплиментом и попытаться заставить выслушать ее, когда они оказались бы наедине.

— …Кстати о короле, — продолжал Фортиан, скорбно склонившись, что тут же повторили все его вассалы, стоявшие рядом. — Мы сумели вынести его и королеву из дворца, несмотря на неприступную цепь охраны лирванцев. Ты будешь, конечно, рада узнать, что мы почтили их погребальными кострами.

«Напоминает мне, что меня там не было, что я постыдно сбежала», — отметила Тересса. Но теперь она была настороже, и ни единый мускул на ее лице не дрогнул. Она лишь поклонилась в знак благодарности.

— С тех пор мы только тем и занимались, что искали тебя, дитя мое, чтобы убедиться, что ты в безопасности. — Дядя говорил все тем же мягким, но решительным тоном. — По этой причине, вынужден признать с сожалением, мне нечем отчитаться перед тобой, порадовать победной реляцией.

«Перелагает на меня вину в собственной бездеятельности», — отметила Тересса.

— Но что касается планов, то ты будешь осведомлена о событиях особой важности для спасения королевства. Возможно, тебе захочется выслушать наших лучших военачальников. А мы, в свою очередь, желали бы услышать, что наблюдали вы здесь, вдали от главных сражений.