Читать «Рена и армия чародеев» онлайн - страница 45

Шервуд Смит

Войдя во внутренний двор, осененный знаменами, Рена увидела десятка два молодых людей и девушек, которые усердно занимались фехтованием. Они орудовали мечами, палками, пиками и ножами. Сражающиеся по возрасту еще не могли быть воинами, но ловко управлялись со своим оружием.

Хок создает свою собственную армию?

Только Рена успела подумать об этом, как одна девочка опустила меч, отстранила своего партнера, направилась к ней и заговорила на языке бренник.

Рена знала несколько слов, но для разговора этого было явно недостаточно. Она пожала плечами. Тогда девочка заговорила по-сирадайски:

— Меня зовут Каллей. Я убежала от злобного хозяина, корабельного плотника. А ты кто? — По акценту можно было догадаться, что Каллей откуда-то из Бухты Грот.

Рена запнулась на секунду и осторожно проговорила:

— Ну, меня в сиротском приюте готовили в подмастерья гончару, а я ушла оттуда.

Глаза Каллей заблестели от радости.

— Вот здорово! — воскликнула она. — Нам как раз нужен гончар. — И добавила: Иди в дом. Тебя занесут в список, а после пойдешь подыскать себе койку для ночлега.

— Список? — насторожилась Рена.

Каллей спокойно кивнула.

— Ну да. Мы же тут работаем за еду. А повара по списку точно знают, на скольких едоков надо готовить. — Она вдруг гордо приосанилась. — В остальном мы вольные люди. Никаких правил.

— Никаких? — удивилась Рена. — А если кто-то с кем-то не согласен?

Каллей потрясла мечом.

— Дерись! — коротко бросила она.

— Понятно, — протянула Рена, и девочка, удовлетворенная беседой, окликнула партнера и вернулась к своему занятию.

Никаких правил! Рена даже немного растерялась. Вот это свобода!

Направляясь к главной башне, Рена оглянулась и увидела, что Каллей уже вовсю размахивает мечом и, кажется, начисто позабыла о ней. Припоминая, с какой гордостью Каллей произнесла «вольные люди», Рена задумалась. Неужто Хок и впрямь создает вольный город для беженцев?

До нее доносились обрывки разговоров. Улавливая отдельные слова, Рена узнавала свой родной сирадайский язык, наречия южных провинций. Она проходила мимо группы ребят, занимавшихся с мячами и тонкими обручами. Одна из девочек что-то крикнула, остальные рассмеялись. Рена сообразила, что они говорят по-лирвански, это ее насторожило.

У Хока есть и лирванцы? Кто они? Беженцы? А вдруг специально засланные шпионы?

«В конце концов, если и есть страна, из которой надо бежать, так это несомненно Сенна Лирван», — успокоила себя Рена. Но тут же нахмурилась, припомнив, что король Андреус опутал границы своей страны страшными заклинаниями, чтобы никто не мог ни проникнуть туда, ни убежать. С уважением глядя на весело играющих мячами мальчиков и девочек, Рена подумала, какими же смелыми должны они быть, чтобы решиться преодолеть горы, грозящие ужасными ловушками и гибелью.

— Кто это? О, новичок! — прервал ее размышления чей-то знакомый голос.

Рена оглянулась и увидела высокого широкоплечего юношу, стоявшего в дверях главной башни замка. Она замерла, узнав темные волосы и глаза… Хока!