Читать «Рена и армия чародеев» онлайн - страница 35

Шервуд Смит

— Беженка? — окликнули Рену.

«Не такая я дурочка, чтобы объяснять каждому, куда и зачем иду», — быстро подумала Рена.

— Да, — жалобным голоском отозвалась она, а под нос пробормотала: — Бегу от дождя и холода.

— Влезай, — позвал ее другой голос, явно принадлежащий старухе. — В уплату расскажешь о том, что творится в ваших краях.

Рена вскарабкалась на козлы и с облегчением откинулась на гладком деревянном сиденье, прижавшись к стенке повозки. Короткий навес вполне сносно защищал от дождя.

— Спасибо, — поблагодарила она. — Я уж и забыла, на что похожи уют и сухость.

Старая женщина хихикнула.

— Давно идешь?

— О, ровно сорок лет и один день, — пошутила Рена.

Обе женщины засмеялись, и возница, та, что помоложе, гикнула на лошадей. Повозка дернулась и затряслась по неровной дороге.

— Мы из Кита, — заговорила старуха. — Проклятые пустоглазые четыре дня назад сожгли дом баронессы, а потом принялись разорять окрестные деревни. Вот и мы, пока они не добрались до нас, схватили, что успели, и тащимся неизвестно куда.

— Пустоглазые? — повторила Рена, радуясь хлесткому словцу.

— Ну да. Пустоглазые, как мертвецы, — откликнулась возница. В темноте трудно было различить ее лицо, но по голосу она казалась не намного старше Терессы. — Сами серые, как мертвецы, да в серых туниках. Вот какие дела. Братец-то мой ушел искать принцессу или герцога, чтобы вступить в его отряд. Отец тоже подался туда. А мама осталась дома, не решилась бросить хозяйство.

Рена слушала горестные признания, а сама лихорадочно придумывала, что рассказать в ответ. Она давно научилась хранить тайны. Даже о вновь найденных родных, о гостинице и неизвестно где бродящем отце она поведала лишь друзьям Тайрону, Коннору и Тесс. Никто в школе до сих пор не знал, что у нее объявилась своя семья.

Не то чтобы в школе никому нельзя было доверять. «Но ты же не просто девочка, а будущая чародейка, — наставлял ее Тайрон. — Любые сведения о тебе могут достичь ушей врагов, а те используют их против тебя. Чем меньше о тебе знают, тем безопаснее».

За три года Рена так и не сумела вытянуть из Тайрона ничего о его собственной семье… И вообще была ли она у него? Да, тайны окружали ее еще дома…

— А ты, девочка? — спросила бабушка. — Что стряслось с тобой?

Нельзя было забывать, что эти милые женщины могли оказаться на поверку лирванскими шпионками. Конечно, скорее всего они были теми, за кого себя выдавали. Но все, что Рена им сейчас наплетет, наверняка будет пересказываться на постоялых дворах, у очагов, в компании таких же беженцев. И кто знает, чьих ушей достигнет невинная беседа простодушных женщин?

— Я подмастерье, — бойко начала Рена. — Лирванцы сожгли наше селение. Меня собрали и отправили на юг, за помощью.

— На юге у вас своя гильдия, верно? — спросила возница. — Там и цех колесников. Четверо из нашей семьи колесники, ладят телеги и коляски.

— А ты чем занимаешься? — участливо спросила бабушка.

— Меня учили гончарному ремеслу, — ответила Рена, вспоминая давние долгие тоскливые дни у гончарной печи, когда она еще жила в сиротском приюте в Сирадайеле.