Читать «Ожерелье Клеопатры» онлайн - страница 54
Михаил Палев
– Валера! – перебил его Шон. – Я редко прошу, но если прошу, то это действительно важно. Этот человек завтра улетает утренним рейсом. Рано утром. Поэтому подъезжай сейчас.
Похоже, что дело действительно важное. Тавров вздохнул и взглянул на часы.
– Хорошо, я буду примерно через час.
– Спасибо, Валера! – обрадовался Шон. – Стол за счет принимающей стороны!
Интересный день сегодня: все норовят угостить.
– Извините, мужики, но мне надо бежать, – сокрушенно сообщил Тавров, залпом допивая эль.
– Раз надо, так бегите, – согласился Павлов. – Все равно мы платим.
– Нет, я же плачу! – возразил Ковригин. – Мы же договаривались, что я «накрываю поляну».
– Нет, – возразил Павлов. – Мы договаривались, что ты проставляешься Валерию Ивановичу, но не мне! Так что за себя я плачу сам.
Тавров не стал дожидаться окончания спора. Он натянул куртку и поспешно покинул ресторан.
* * *
На первый взгляд, если торопишься, то логично было бы поймать машину, – но это было бы логично для любого другого города, а в Москве около восьми часов вечера на машине путь от Пятницкой до Тишинки может занять часа два, а то и три: пробки, бесконечные пробки.
Тавров дошел пешком до «Добрынинской», а там за пятнадцать минут доехал до «Белорусской» кольцевой. Еще пятнадцать минут ходьбы, и он ввалился в холл ресторана «Жар-птица». Сбросив гардеробщику куртку, он сказал метрдотелю, что его ожидают, и тот отвел его к столику, за которым расположились Шон и незнакомый Таврову упитанный мужчина в строгом черном одеянии с белым воротничком католического священника.
– Отец Антонио Серрано, – представил своего сотрапезника Шон. – А это мой друг, частный детектив Валерий Тавров, о котором вы так много слышали.
Они уселись за стол, Тавров попросил принести пиво, но Шон укоризненно сказал:
– Валера! Мы угощаем, как договаривались. Зачем холодной зимой накачиваться пивом, если на столе есть замечательная кедровка и отличные грибочки?! Накатим, господа!
Накатили. Тавров заметил, как отец Антонио озабоченно посмотрел на часы, и предложил:
– Давайте перейдем к делу.
– Да-да! – согласился Шон. – Отец Антонио не говорит по-русски, поэтому я буду переводить.
– Я приношу вам свои глубокие извинения, господин Тавров, что оторвал вас от важных дел, – начал отец Антонио. – Но я нахожусь в состоянии глубокого смятения и не вижу иного выхода из ситуации, в которой я оказался.
Видя, что отец Антонио действительно находится не в лучшем состоянии, Шон предложил «накатить» еще по одной, что и было сделано. Отец Антонио обрел относительную стройность мыслей и перешел к изложению дела:
– Я приехал в Россию по делам Церкви, и один из российских католиков изъявил желание исповедаться лично мне. К сожалению, тайна исповеди не позволяет мне рассказать то, что я узнал. Однако, заверяю вас, что ничего угрожающего безопасности России он мне не поведал. Вообще говоря, целью его встречи со мной оказалась тетрадь, которую он попросил передать руководству доминиканского ордена в Ватикане. Содержимое тетради в совокупности с тем, что он мне рассказал, вызвало глубокое смятение в моей душе.