Читать «Рождественские звезды» онлайн - страница 28

Морин Чайлд

– И как ты это объяснишь?

Она села в конце длинного дивана, стоявшего в гостиной, подождала, когда он сядет рядом, и только тогда ответила:

– У тебя появились деньги не раньше, чем Вселенной стало ясно, что ты обязан купить землю.

Джейк откинул голову на диванную подушку и уставился в потолок.

– Ты удивительная, – произнес он.

– Спасибо.

Он задумался – ничего не видел и не слышал вокруг. В этот момент пускающее слюни существо, весом почти в тридцать фунтов, плюхнулось ему на живот. От неожиданности у Джейка перехватило дыхание.

– Привет, малыш, – нежным голосом заворковала Кейси и засмеялась, глядя, как щенок радостно топтался у Джейка на животе.

– А ну слезай, паршивый блохастый пес!

Большая голова щенка поникла.

– Джейк, ты задел его самолюбие, – заступилась за щенка Кейси.

Если собака ни с того ни с сего прыгает ему на живот, то больше оснований обижаться ему, а не псу. Однако, поглядев в печальные глаза щенка, Джейк почувствовал себя чуть-чуть виноватым, что накричал на него.

– Успокойся, Стамблз, – ласково сказала щенку Кейси. – Иди сюда и не приставай к папе.

Джейк вытаращил глаза.

– Какой я ему папа?

Она не обратила на слова Джейка никакого внимания. Джейк наблюдал, как его жена обнимает и ласкает самое безобразное животное, какое он когда-либо видел.

Серая с черным шерсть торчала клочками у щенка на лбу и лапах. А лапы у него были почти как у слона.

Джейк до сих пор не мог себе объяснить, как у них появилась эта собака. Щенок, которого нарекли Стамблзом за то, что он при ходьбе спотыкался о свои собственные ноги, просто объявился у них как-то вечером да так и остался.

Кейси тут же назвала его «рождественским гостем» и спокойно предупредила Джейка, что если щенка выбросить из дома, то он накличет на них какое-нибудь несчастье…

Стамблз крутился волчком, пока не улегся на отведенном ему хозяевами месте в углу дивана. Положив голову на колени Кейси, он закрыл глаза и тут же заснул, посапывая. У Джейка поползли брови вверх от удивления, когда он увидел, как уютно устроился щенок.

– Я всегда хотела завести собаку, – прошептала Кейси.

Джейк нахмурился и покосился на беззаботно спавшего щенка. Если бы не Кейси, Стамблз, без сомнения, разделил бы участь всех бездомных собак.

Вдруг он вспомнил Кейси подростком. На ранчо она любила всех животных – от амбарных кошек до лошадей…

Джейк отогнал воспоминания и довольно резко сказал:

– Ну, раз он решил остаться, нам надо отвести его в ветеринарную лечебницу на прививки.

Кейси улыбнулась, и Джейк почувствовал себя на седьмом небе.

– Еще ему нужен ошейник и бирка, чтобы его у нас не украли.

Джейк засмеялся, и Стамблз заворчал, разбуженный шумом. Только Кейси, добрая душа, могла решить, что такого уродца кто-нибудь украдет. Но раз она хочет, чтобы ее собака была в ошейнике и с биркой, то так тому и быть.

Кейси стояла в кухне у стола и осматривала оценивающим взглядом результаты своего труда. Все мышцы у нее болели. Полночи она провела на ногах…

Стамблз, лежавший под кухонным столом, вдруг застучал хвостом по полу и заскулил.

– И не проси, – сказала она со смехом. – Эти лакомства не для тебя.