Читать «Последняя партия» онлайн - страница 12

Лев Рэмович Вершинин

– Дан, отзовись, я верю, ты жив, Дан, выйди, сдайся, Дан, тебе ничего не бу…

Пуля ударила Ильду в лоб, чуть выше переносицы, точно по родинке, которую так любил целовать Дан, уходя на службу. По лицу больно хлестнуло стеклянным крошевом. Автомат глухо ударялся о линолеум.

Вот так, значит? Л-ладно, твари.

Рубаха опять взмокла, липла к коже. Дан содрал ее и швырнул в угол. К черту. Теперь все равно. Если они так, то о чем говорить? Я не Ильда…

Он посмотрел на портреты. Что ж делать-то, Отцы? Не знаю я, что делать, вот ведь какая штука. Они сломали Ильду; понятно, бабу можно поломать, если она с дитем, откуда у червей честь? Для них нет святого, конечно же, ее раздавили, припугнули, что ям стоило взять ребенка и покачать за ножки около стенки? Вот и подчинилась, зачем ее винить, в чем?

Портреты смотрели сквозь Дана.

Не слышат. Ничего не знают. Счастливые; нарисованным не больно. А я живой. Как же быть? Странно, какие у Сподвижника глаза, я я не замечал раньше: сине-голубые, как лед; такие были у этих… которые в фильме, они еще на лодках плавали, на голову рога втыкали, ну как же их?.. викинги, вот как, хороший фильм был, с драками, Ильда даже пищала…

Какой фильм, о чем я? Мысли смешались; Дан закрыл глаза и взмолился было, но осекся; забыл, ни одного слова не помню; он и не мог помнить, откуда? Бабушка не учила его молиться с тех пор, как он унес и сдал в утиль ее Евангелие; его похвалили тогда на сборе, книга была тяжелая, два кило, он был горд…

Что же это я? – тоскливо подумал Дан, – разве можно так о маме маленького, какая же она «баба»? Прости, Ильдита, срываюсь, нервы ни к черту, страшно мне, малышка, ох, как страшно, не хочу, понимаешь, умирать, а придется ведь, никуда не деться, схемы у тех, наверху, есть, пустят в штольню собак, доберутся или гадостью какой задавят, что им стоит? А сдаваться не буду, не сделаю им такого подарка, не дождутся, прости, родная, но как же страшно, особенно вот так, в одиночку, в четырех стенах… и никто не окликнет.

– Дан Омотолу! – негромко, но властно.

Дан вскочил, не успев даже понять, что голос мерещится; он знал, что один здесь, но оклик был так отчетлив, тон так резок, а голос слишком знаком.

Перехватило дыхание, тело само собой вытянулось в струнку и щелкнуло каблуками, а Хефе уже не улыбался вечной рисованной улыбкой; он высунул из рамы рыже-седую бороду и смотрел пронзительно, словно на параде.

– Слушаю, товарищ Эмиль!

– Вольно, сержант. Доложите обстановку!

Тон исключал сомнения; Дании удивился, ни испугался. Все лишнее – побоку; быстро, четко, без нытья – основное. Хефе слушал внимательно, изредка перебивая короткими точными вопросами.

Остальные Отцы тоже понемногу оживали, прислушивались, разминали плечи в своих тесных рамках. Вот Главный откинул густую седую гриву и приложил к уху, а вот Китаец потянулся всем телом и шумно вздохнул, а Усатый подмигивает, облокотившись на край рамы. Глаза у него, оказывается, светло-желтые, а лицо все в мелких оспинках, странно, на портретах никогда не бывало видно.