Читать «Твой сладкий поцелуй» онлайн - страница 170

Кэролайн Линден

Брандон кивнул.

По лицу графа промелькнула тень, Он стиснул руки.

— Я всю свою жизнь посвятил служению Короне. Я таскал свою жену и ребенка по всей Европе с единственной целью: выполнить приказ его величества и сохранить достоинство и суверенитет Англии. А теперь я узнаю, что меня подозревают, что за мной следят…

— Но я полагаю, что поскольку вы все это рассказываете, вы поймали изменника, — подала голос леди Донкастер, тайком положив руку на спину мужу.

— Да, миледи, — склонил голову Стаффорд. — Мистер Синклер распознал, откуда исходит настоящая угроза. Только его действия предотвратили попытку убийства его светлости. Мы все обязаны ему.

Это была очень громкая похвала, подумал Гарри, такого он не ожидал.

Леди Донкастер повернулась к нему, удивленно приоткрыв рот.

— Но при чем здесь Мария? — спросила она:

— Я увидел ее у вас на балу, — Гарри посмотрел на Марию, — и был поражен. С тех пор мои чувства становились только сильнее, пока я окончательно не влюбился в нее. — Донкастер поморщился, Камден скривил губы.

— А я влюбилась в него, — улыбнулась Мария, глядя на Гарри.

— Мария, — начал граф, — пожалуйста…

— Это правда, что я не могу предложить ей такую жизнь, к которой она привыкла, — продолжал Гарри. — Это правда, что моя семья небогата и я сам — никто…

— Меня это не волнует, — воскликнула Мария. — Я люблю тебя.

— Стоп, — устало произнес Донкастер. У него опустились плечи, и он как-то сразу постарел.

— Хорошо бы вы позволили ему жениться на ней, — сказал Камден. — Его мать в свое время поступила точно также, как ваша дочь, оставив без внимания все мои убедительные доводы. — Он помахал Гарри пальцем. — Ты похож на своего отца.

— Спасибо, сэр, — поклонился ему Гарри.

— Итак, Донкастер. — Камден фыркнул и повернулся к графу: — Вы собираетесь отдавать свою дочь за моего внука или нет?

Глава 27

— Это ваш внук! Значит, он тоже будет виконт? — Мария открыла рот от удивления. Донкастер поднял голову. Все повернулись к Гарри. Конечно, унаследованный им титул менял ситуацию к лучшему.

— Я не признаю родство.

Мария дернула его за руку. Внук виконта — это уже вполне подходящая пара для дочери графа, и, несмотря на все ее горячие речи, Марии уже не хотелось навсегда оставлять родителей. Она бы ужасно скучала без них. И если существует какой-то способ выйти замуж за Гарри и при этом не поссориться с родителями, она только рада этому. Что еще можно желать?

— Почему ты не сказал мне? — прошептала она.

— Ты признаешь наше родство, молодой человек, — усмехнулся Камден. — Признаешь, чтобы жениться на девушке, которую любишь, и получить место в парламенте, на которое ты претендуешь. Полагаю, или Донкастер, или я позаботимся об этом.

Гарри не сказал ни слова, его лицо хранило напряжение. Камден пристально глядел на него.

— Думал, я о тебе забыл? Просто потому, что твоя фамилия Синклер, а не Фаррингтон? — Он приблизился к Гарри, и они оказались совсем рядом. Мария вдруг поняла, как сильно они похожи: дед и внук; — Почему, например, ты в Лондоне? — тихо спросил Камден. — Кто, как ты думаешь, рекомендовал тебя Стаффорду?