Читать «Маска одержимости» онлайн - страница 34

Роберт Лоуренс Стайн

Мое ли это лицо? Похожа ли я на себя, прежнюю?

Она пощупала щеки, потом нос.

— Зеркало! Нужно зеркало! — осенило ее.

В отчаянии от неуверенности, она добежала до своего дома, взбежала на крыльцо и позвонила в дверь.

Через несколько секунд дверь распахнулась, на пороге показался Ноа. Он открыл наружную стеклянную дверь. Поднял на Карли Бет глаза и закричал:

— Сними ты эту маску! Сними скорей! Ты такая уродина!

29

— Не может быть! — в ужасе вскрикнула Карли Бет.

Неужели маска изменила черты ее лица, подумала она.

— Нет! Только не это!

Она пролетела мимо брата, отшвырнула гипсовую голову и маску и бросилась в коридор к зеркалу.

На нее смотрело ее прежнее лицо. Ни капельки не изменилось. Это она, Карли Бет. Прежняя Карли Бет.

Вот ее темно-карие глаза. Высокий лоб. Маленький носик, которым она всегда была недовольна и хотела, чтоб он был побольше.

Больше никогда не буду жаловаться на свой нос, радостно решила она.

Это ее лицо. Ее прежнее лицо.

Она все еше разглядывала себя, когда услышала смех Ноа в дверях.

Она сердито обернулась.

— Ноа, как ты посмел! Он засмеялся громче.

— Обманули дурака на четыре кулака! Да я пошутил. Вот уж не думал, что ты поймаешься на этом.

— Для меня это не шутка! — почти зло сказала Карли Бет.

Послышались мамины шаги.

— Карли Бет, где это тебя носило? Я ждала тебя еще час назад.

— Ах, прости, мама, — ответила Карли Бет, широко улыбаясь.

Какая же я счастливая, я теперь, не переставая, буду улыбаться, подумала она.

— Ах, мама, это долгая история. Такая долгая жуткая история.

— Но с тобой все в порядке? — спросила миссис Калдуэл, внимательно разглядывая дочь.

— Теперь да, мама, — ответила Карли Бет.

— Пойдем на кухню, — обнимая дочь, сказала миссис Калдуэл. — Я приготовила горячий сидр.

Карли Бет послушно двинулась вслед за матерью. На кухне было тепло и светло, и в ноздри ударил аромат горячего сидра.

Никогда в жизни Карли Бет не чувствовала себя так хорошо дома. Она поцеловала мать и села за стойку.

— Почему ты не надела свой утиный костюм? — спросила миссис Калдуэл, наливая чашку дымящегося сидра. — Где ты была? Почему вы не встретились с Сабриной? Она уже дважды звонила и интересовалась, пришла ли ты?

— Ах, мама, — начала Карли Бет, — это такая длинная история.

— А я никуда не спешу, — сказала миссис Калдуэл, ставя чашку перед Карли Бет. Она облокотилась о стойку и положила подбородок на ладони. — Ну, рассказывай.

— Не знаю с чего начать, — заговорила Карли Бет. — Сейчас все прекрасно, мам. Все просто великолепно. Но…

Не успела она приступить к рассказу, как в кухню ворвался Ноа.

— Эй, Карли Бет! Посмотри, — крикнул он грубым утробным голосом. — Посмотри на меня! Как я выгляжу в твоей маске?