Читать «Соблазн и страсть» онлайн - страница 138
Джулия Энн Лонг
Сабрина нахмурилась.
— Вы не представляете, как мне надоело все время слышать одно и то же.
— Мы с Рисом дружим уже много лет, — продолжал художник. — И мы с ним очень многое повидали и испытали, поверьте. Вероятно, поэтому я хорошо его изучил. Но за все время нашего знакомства я никогда не видел его таким счастливым, каким он был еще совсем недавно. Вы вернули ему счастье, научили его радоваться жизни, но теперь… — Уиндем умолк и тяжело вздохнул. — Да, вы обязательно должны увидеться с ним.
Сабрина покачала головой:
— Нет, ни за что. Он обижает меня, мучает меня…
— Не могу в это поверить! — с притворным удивлением воскликнул Уиндем.
Его слова вывели ее из себя.
— Мистер Уиндем, я больше не желаю…
— Прошу прощения, — перебил художник. — Просто я считаю, что он некогда обидел вас. Улавливаете разницу в оттенках, леди Роуден? Одно дело, когда он постоянно обижает вас, и другое — если это произошло случайно, непреднамеренно.
Сабрина пристально смотрела на гостя.
— С вашей стороны это… — Она хотела добавить «настоящая дерзость», но вовремя спохватилась. Для Уиндема подобные замечания были пустым звуком.
— Леди Роуден, клянусь вам, он ни с кем не встречается. Ни с Софи, ни с кем-нибудь из «Бархатной перчатки»…
«Бархатная перчатка»? Боже мой, до чего они могут дойти в своем разговоре!
Впрочем, Уиндем никогда не задумывался о невольных последствиях своих слов.
— Рис не выходит из дому, миледи. За исключением редких прогулок, во время которых он постоянно молчит. Я не вижусь с ним неделями. Но зато когда он начинает говорить, то он делается необыкновенно…
— Грубым, неучтивым? — спросила Сабрина. — Какой позор! Это не делает ему чести, — добавила она с усмешкой; ей хотелось побыстрее выпроводить художника.
— Миледи, я знаю, что вы очень обижены на него. Да и сам Рис отнюдь не святой. Он, конечно, сам во всем виноват. Но ведь вы его жена. У вас перед ним есть определенные обязанности, налагаемые браком.
— Обязанности? Да что вы говорите, мистер Уиндем?! — Сабрина не на шутку разозлилась. — С самого начала мы с графом пришли к соглашению: каждый из нас волен, жить так, как ему хочется. И, по-моему, мы немало преуспели в этом отношении.
— Но ведь он граф, леди Роуден. И ему нужен наследник, — веско заметил Уиндем.
У Сабрины от подобного шокирующего довода перехватило дыхание.
— Скажите, Уиндем, вам всегда нравится выводить меня из терпения?
— Леди Роуден, я не знал, что могу смутить вас подобным замечанием. Но я крайне польщен, если мне удалось шокировать вас.
Сабрина невольно улыбнулась. Потом, пристально посмотрев в глаза художника, спросила:
— Скажите, мистер Уиндем, вы пришли сюда по просьбе графа?
Он энергично помотал головой:
— Нет, клянусь вам всем, что мне дорого на свете. Сабрина едва не рассмеялась. Интересно, что Уиндем считал самым дорогим для себя на свете?
— Так вы действительно не хотите его видеть, миледи?
— Да, действительно не хочу.
Уиндем молча пожал плечами. Потом с вздохом пробормотал: