Читать «Собственность короля» онлайн - страница 95
Хауэлл Морган
Дар шагнула в круг.
— Отойдите назад! — прокричала она. — Бросьте оружие!
Затем она встала перед лошадью, посмотрела ей прямо в глаза и вытянула перед собой руки, повернув их вверх ладонями. Тихим, спокойным голосом, каким она объяснялась с Громом, когда тот беспокоился, она заговорила с испуганным животным. Вскоре успокаивающие слова возымели действие. Лошадь перестала ржать и встала ровно. Не спуская с нее глаз, Дар велела солдатам отойти еще дальше.
Когда мужчины попятились, Дар медленно пошла к лошади, продолжая негромко обращаться к ней. Наконец она приблизилась настолько, что смогла протянуть руку и осторожно прикоснуться к животному. Она стала гладить морду лошади, и та с каждым прикосновением Дар становилась все тише и спокойнее.
— Страшно, когда тебя окружают дураки, понимаю, — бормотала Дар. — Но с тобой все хорошо.
Вдруг Дар услышала, как кто-то кричит на бегу:
— Всполох!
Конь повернул голову в ту сторону, откуда донесся голос. Дар обернулась и увидела мужчину в сине-алом дублете. Он держал в руке уздечку.
— Это ваша лошадь? — спросила Дар.
— Да, — ответил мужчина. — А ты, похоже, нашла к нему подход. Спасибо тебе за помощь.
— Мне не хотелось, чтобы ему сделали больно, — сказала Дар.
Она с любопытством разглядывала длинные рыжие волосы незнакомца. Он поймал на себе ее взгляд и усмехнулся.
— Никогда раньше южанина не видела?
Дар не успела ответить. Подбежал второй мужчина, одетый так же, как первый.
— Севрен, Всполох здесь? Этот тупица…
— Эта барышня спасла его, Валамар, — сказал Севрен и поклонился Дар. — Кого мне следует благодарить?
— Меня зовут Дар.
— Оркская распутница, — добавил один из солдат со смешком.
— Оркская распутница? — вздернул брови Севрен.
— Она спит с орком! — крикнул другой солдат.
Севрен усмехнулся.
— Не стоит дивиться тому, что ты не боишься лошадей.
Дар усмехнулась в ответ и показала свои черные зубы.
— И мужчин тоже, — сказала она и, не добавив больше ни слова, пошла к оставленным ею ведрам.
Севрен проводил ее заинтересованным взглядом. Заметив это, Валамар рассмеялся.
— Лучше держись от нее подальше, чтобы в беду не угодить.
— В беду? — переспросил Севрен.
— Я уже замечал у тебя такой взгляд. Когда доходит до баб, ты голову теряешь.
— Просто мне любопытно.
— Так же любопытно, как с Синдой было? — осведомился Валамар.
— Ты должен признать: в смелости ей не откажешь.
— Смелости у нее столько, что ее за это и повесить могут.
— С Синдой мне никогда не было скучно. Сомневаюсь, что и с Дар можно заскучать.
— Значит, все-таки она тебя зацепила, — заключил Валамар.
— Есть маленько.
— А по мне, так от одних ее зубов всякий интерес должен пропасть. Жуть какая-то.
— В Лувеине дамы подкрашивают зубы черной краской. Это считается знаком утонченности.
— Ну, мы сейчас от Лувеина далеко, — сказал Валамар. — И уж в клейменой бабе точно нет ничего утонченного. Все они шлюхи.
— Вряд ли она шлюха, — покачал головой Севрен.
— Откуда тебе знать? И как насчет орка? Не зря же ее прозвали оркской распутницей.
Севрен усмехнулся.
— Да, от орка можно всякого ждать.