Читать «Дайте им умереть» онлайн - страница 150
Генри Лайон Олди
Медленно разглаживаются морщины на лице Кадаля Ханумана, исчезает отрешенность из глубины зрачков – доктор тоже улыбается.
Они оба верят, что это – правда.
Им очень хочется в это верить.
Примечания
1
Хайль-баши – командир хайля, т.е. тысячи; полковник.
2
Мушериф – сотрудник полиции.
3
Висак-баши – командир сотни; лейтенант.
4
Мушериф-эмир – офицер полиции.
5
Хабиб – лекарь.
6
Все эпиграфы (кроме эпиграфов к книгам, где указаны фамилии авторов) принадлежат Ниру Бобовай, двенадцатилетней девочке по прозвищу Сколопендра.
7
Бейты – двустишия.
8
Шахрадар – мэр.
9
Азат – солдат.
10
Атабек – в данном случае досл. «отец-господин», почтительное обращение к старшему по званию, должности или возрасту; аналог. «сэр».
11
Курбаши – командир «двойной сотни»; капитан.
12
Хаким – учитель.
13
Мектеб – привилегированная светская школа; лицей.
14
Падающий Орел – звезда Ан-наср-аль-Ваки (Вега).
15
«Аламут» – клан организованной преступности. Название организации ведет свое происхождение от легендарного Орлиного Гнезда, резиденции Гасана ас-Саббаха, возглавлявшего секту асассинов в период ее расцвета.
16
Пайгансалар – начальник полиции города.
17
Сахиб-хабар – начальник почтового ведомства.
18
Надим – чиновник департамента образования; реже – культуры.
19
Альмукабала – раздел математики; в первоначальном значении – сокращение разных слагаемых в разных частях равенства.
20
Канаранг – начальник военного округа.
21
Дабир – секретарь, делопроизводитель.
22
Вазирг – советник.
23
Кейван – Сатурн; досл. «Князь князей».
24
Фарсанг – примерно пять с половиной километров.
25
Он-баши – десятник, сержант.
26
Гулям – доверенный вооруженный слуга, в данном случае охранник.
27
Гулям-эмир – в данном случае начальник охраны.
28
Аракчи – пьяница. (Шулмусское слово, прижившееся в Кабирском Эмирате.)
29
Сарраф – меняла, ростовщик.
30
Соллаб – астролябия.
31
Сохейль – звезда Канопус; и дальше: Шабаханг – Сириус (досл. «Утренняя Звезда»), Миррих-Воитель – Марс.
32
Сарханг – генерал.
33
Дакма – кладбище; досл. «Башня Молчания».
34
Дей – с 22-го декабря по 22-е января.
35
Бахман – с 22-го января по 22-е февраля.
36
Сепахдар-факих – окружной юрист, ведающий актами записи гражданского состояния.