Читать «Вечный любовник» онлайн - страница 15
Дж. Р. Уорд
Ви опустил стакан, наблюдая за Кейт сквозь полуопущенные веки.
— У нее есть свои плюсы.
Подошла блондинка. Остановившись напротив Рейджа, она приняла вызывающую позу. Он положил руки на ее бедра и потянул на себя так, что его ноги оказались между ее.
— Привет, — сказала она, немного отодвигаясь от него. Женщина внимательно огладывала его, оценивая одежду, пожирая глазами золотой Ролекс, видневшийся из-под кожаного рукава. Ледяной расчет в ее глазах был так же холоден, как и сердце в его груди.
Господи, если бы он мог покончить со всем этим. Его уже тошнило от этого дерьма. Но его тело требовало освобождения, облегчения. Он чувствовал, как громче шумит его кровь, и с каждым болезненным ударом пульса его мертвое сердце превращалось в пыль.
— Как тебя зовут? — Спросил он.
— Тиффани.
— Рад познакомиться, Тиффани, — солгал он.
* * *
А в десяти милях от «Одного глаза» Джон, Мэри и Бэлла отлично проводили время, сидя около бассейна. Мэри громко рассмеялась и посмотрела на Джона.
— Ты это несерьезно.
— Что он сказал? — Ухмыльнувшись, спросила Бэлла.
— Он посмотрел «Матрицу» четыре раза в день премьеры.
Женщина рассмеялась.
— Джон, мне тяжело говорить тебе это, но ты просто жалок.
Он улыбнулся ей, немного покраснев.
— Властелин колец тебя также зацепил? — Спросила она.
Он покачал головой, сделал несколько жестов и выжидающе посмотрел на Мэри.
— Он говорит, что ему нравятся боевые искусства, — перевела она, — а не эльфы.
— С этим не поспоришь. Все эти волосатые ноги. Брр.
Налетевший порыв ветра смахнул опавшую листву в бассейн. Когда листья поплыли по воде, Джон наклонился и схватил один.
— Что у тебя на запястье? — Спросила Мэри.
Джон повернул руку так, чтобы она могла повнимательнее разглядеть кожаный браслет. На нем были какие-то аккуратные пометки типа иероглифической надписи.
— Он очень красивый.
— Можно мне взглянуть? — Спросила Бэлла, наклонившись. Вдруг улыбка исчезла с ее лица. Сузив глаза, она посмотрела на Джона. — Где ты его взял?
— Он говорит, что сам его сделал.
— Так откуда ты?
Джон отдернул руку, очевидно, раздраженный излишним вниманием Бэллы к собственной персоне.
— Он живет здесь, — ответила Мэри. — Он родился здесь.
— Где его родители?
Мэри повернулась к подруге, удивленная ее внезапной настойчивостью.
— У него их нет.
— Никого?
— Он сказал мне, что вырос в приюте. Так, Джон?
Джон кивнул и прижал руки к животу, словно защищая браслет.
— Эта надпись, — настаивала Бэлла, — ты знаешь, что она означает?
Мальчик покачал головой, вздрогнул и потер свои виски. Через какое-то время показал что-то медленными жестами.
— Он говорит, что она ничего не значит, — прошептала Мэри. — Она приснилась ему. Ему просто понравилось, как она смотрится. Бэлла, полегче, окей?
Казалось, Бэлле потребовалось время, чтобы взять себя в руки.
— Прости… Правда, я очень сожалею.
Мэри взглянула на Джона и сделала попытку снять возникшее напряжение:
— Ну, а какие еще фильмы тебе нравятся?
Бэлла поднялась на ноги и одела кроссовки. Без носков.