Читать «Хлопотный выигрыш» онлайн - страница 144

Андрей Чернецов

Сама повариха казалась не менее блистательной: в переливающемся синем атласе и золотистой парче, с тщательно уложенными волосами и ярко накрашенными губами. Ароматное облако духов окутывало кухмистершу. На её фоне Антео в шелковой тунике скромного бледно-лилового оттека и узких брючках, отороченных разноцветными кистями, смотрелась скромно — как фрейлина при королеве.

— Мы отправляемся, торжество назначено в Малом Зале Ратуши, — объявила она. — Пожелайте мне удачи, госпожа. Она мне понадобится, — непривычно серьезно закончила дама.

— Удачи, — отозвалась Лерна.

Тарикка достала трубку из красного нефрита тонкой работы и зажала ее между зубов.

— Будь добра, дай мне огоньку.

Эльфинарка дала ей прикурить и поцеловала, желая удачи. Когда она наклонился к поварихе, Тарикка прошептала:

— Орветт ушла с молодым Ирр'загимом.

— Ты имеешь в виду на Карнавал? — блондинка вздрогнула.

— Они целую вечность просидели в саду, а когда я на минутку вышла в бар за бутылочкой фруктового ликера для соуса, прокрались мимо. Думали, я их не вижу. Но я разглядела выражение их лиц. Уж мне-то оно знакомо. Негодники выбежали в сад и перебрались через стену. Думаю, они не вернутся раньше утра, но на всякий случай не запирай на ночь боковую дверь.

Лерна попыталась представить себе Ирр'загима за столь земным занятием, как карабканье через стену с девушкой.

— Хорошо, — кивнула она, — не запирать боковую дверь. Что ж, возвращайтесь с победой, Тарикка.

— Пусть наши враги плачут! — воскликнула повариха.

Она перекинула через руку свой длинный шлейф и, выпуская облака дыма, решительно двинулась в ночь. Вирмаль и Коонд с огромным подносом в руках послушно последовали за ней к ожидающей машине, попыхивавшей паром из большого цилиндра позади кабины.

Лерна еще раз мысленно пожелала удачи своей команде, а потом постояла некоторе время, захваченная стихией Карнавала

О, эта фантастичная карнавальная ночь! Из всех переулков, маршируя, появляялись люди, компании, окрестрики играя на флейтах, трубах, гитарах… Пути их сходятся и расходятся, мелодии скрещиваются, сливаются в какофонию и снова разбегаются.

Все это «безобразие» проходит под радужным дождем из конфетти.

Толпы людей в масках могли и напугать неподготовленного человека.

Были здесь эльфы, почти как настоящие, клыкастые вампиры, великаны на ходулях, люди в костюмах чудищ с жуткими мордами. Они прыгали, хохотали, резвились, заходились в неистовой пляске, запускали фейерверки, выстреливая в небеса фонтаны разноцветного огня. В людской круговерти важно вышагивали быки и слоны, увитые цветами, — они тащили платформы, на которых сидели и стояли люди, играли потешные музыканты. Исполин-тролль в одной в набедренной повязке украшенно драгоценными камнями один занял целый небольшой помост на колесах. Он без устали дудел в гигантскую волынку. Катились «ваггисвааге» — фургоны, груженные охапками цветов, апельсинами, конфетами, игрушками. Все это целыми корзинами вываливали в толпу.

Размах празднества поражал. Казалось, народ стекался сюда со всего света. Лерну даже на миг охватило чувство нереальности происходящего.