Читать «Кровавые кости» онлайн - страница 11
Лорел Гамильтон
Ларри повернулся ко мне – он сидел рядом с пилотом.
– Ты в самом деле боишься летать?
Я видела, как шевелятся его губы, но звук доносился только из моих наушников – без них в таком шуме разговаривать было бы невозможно. Ларри явно развеселился.
– Да, Ларри, я действительно боюсь летать. – Я надеялась, что наушники передадут сарказм не хуже веселья.
Ларри заржал. Очевидно, сарказм дошел. Ларри был свежевыбрит, одет в свой запасной костюм и в белую рубашку – одну из трех, которые у него были – и нацепил второй из лучших галстуков. Самый лучший был весь залит кровью. Он все еще учился в колледже и работал по выходным в ожидании защиты диплома. Его короткие волосы имели цвет удивленной моркови. Он был веснушчатый, с меня ростом – коротышка, со светло-голубыми глазами.
Баярду больших усилий стоило не нахмуриться в мой адрес. Но усилия были настолько прозрачны, что пропадали даром.
– Вы уверены, что справитесь с этим заданием?
Я поглядела в его карие глаза:
– Надейтесь, что это так, мистер Баярд, потому что я – единственное, что у вас есть.
– Я в курсе вашей профессиональной квалификации, миз Блейк. Я за последние двенадцать часов переговорил со всеми анимационными фирмами Соединенных Штатов. Филиппа Фристоун из «Воскресительной компании» мне сказала, что она не может сделать того, что мы хотим, а единственный в стране человек, который, быть может, на это способен, – это Анита Блейк. «Элан Виталь» из Нового Орлеана дала тот же отзыв. Они назвали и Джона Берка, но не были уверены, что он может сделать то, что нам надо, а нам надо поднять всех мертвых, иначе все бесполезно.
– Вы не пропустили мимо ушей объяснение, что я не уверена на сто процентов, что это получится?
Баярд моргнул.
– Мистер Вон вполне уверен, что вы можете сделать то, что мы просим.
– Берт может быть уверен в чем хочет. Не ему разгребать бардак.
– Я понимаю, что землеройная техника усложнила вашу работу, миз Блейк, но мы не делали этого намеренно.
Я не стала комментировать. Я видела фотографии – они пытались спрятать концы в воду. Не будь строители из местных и не найдись среди них сторонники Бувье, они бы перепахали захоронение, залили бы бетоном и –
– Без разницы. Я сделаю что смогу с тем, что вы мне оставили.
– Для вас было бы намного легче, если бы вас пригласили до того, как потревожили могилы?
– Да.
Он вздохнул у меня в наушниках.
– Тогда примите мои извинения.
Я пожала плечами:
– Если это сделали не вы лично, то не вы должны приносить мне извинения.
Он поерзал на сиденье.
– Приказ о земляных работах отдал не я. Там на месте – мистер Стирлинг.
–
Кажется, до Баярда юмор не дошел.
– Да, тот самый мистер Стирлинг. – Может быть, он действительно считал, что я должна знать это имя.
– И всегда старший партнер надзирает за вами у вас через плечо?