Читать «Последняя война (с иллюстрациями)» онлайн - страница 74

Кир Булычев

— Но новую печень вы же сможете сделать. Новое сердце.

— Со временем. Все равно и нам работа останется. Ангину лечить в аппарате Вас не будешь.

— Что такое ангина?

— Простуда, болезнь горла.

— А, что-то вроде нашей дыхательной лихорадки?

— Я еще не знаю, я только принимаюсь за вашу медицину.

Деревья расступились. Впереди, поделенное на ровные четырехугольники, лежало большое поле, ограниченное крутыми склонами долины. Некоторые из делянок щетинились сучьями кустов, другие стояли голыми или чуть прикрытыми сухой травой.

— Ой! — раздался сзади голос Снежины. Она отстала и еще не вышла из тени деревьев.

Павлыш резко обернулся.

Снежина сидела на корточках у большого ствола и махала рукой остальным, чтобы спешили к ней.

Спрятавшись между толстых корней мертвого дерева, из сухого песка долины тянулся тонкий стебелек с белой головкой цветка.

— Живой, — прошептала Пирра.

— Совершенно и абсолютно живой, — сказала Снежина. — Я подула на него, и он на секунду сложил лепестки.

— Лесной висан, — сказала тихо Пирра. — Я сейчас заплачу. Не срывай его. Пусть растет.

— Конечно, пусть растет, — сказала Снежина. — Я только подула на него. Он сложил лепестки, а потом опять расправил, будто поздоровался со мной.

— А планета хочет помочь нам, — сказал Девкали. — Она не совсем мертва. Помнишь, Пирра, как я первый раз принес тебе букет лесных висанов?

— Летом будет больше цветов, — сказал Павлыш уверенно.

6

С делянки возвращались не спеша. Может, оттого, что видели живой цветок, может, оттого, что так легко и быстро нашли нужный кустарник, настроение у всех было хорошее. Девкали тащил ворох сухих сучьев и корней и допрашивал Павлыша, пишут ли на Земле стихи, а если пишут, то пользуются ли рифмой. Пирра тихонько напевала что-то, и Снежина подумала, что она еще не видела Пирру смеющейся, а наверно, когда она засмеется, то станет очень красивой. Она хотела было сказать об этом Пирре, но та вдруг остановилась и сказала:

— Если пойти по той аллее, то мы придем на кладбище. Здесь было маленькое кладбище. Ботаники предпочитали и жить и умирать здесь. Здесь не было крематориев, как в городах. Подождете меня секунду? Я взгляну, не похоронен ли здесь старик. Я никак не могу вспомнить, как его звали. А это очень нужно. Правда?

Пирра повернула в боковую аллею. Остальные последовали за ней. Кладбище открылось через сто шагов — это была небольшая поляна, окруженная большими деревьями. На поляне несколько могильных холмиков, над каждым камень или диск с лучами. Пирра прошла мимо ряда холмиков. Остановилась у крайнего.

— Конечно, — сказала она. — Его звали Кори, учитель Кори из Лигона. Он умер перед самой войной.

— Это хорошо, — сказал Девкали, — что он не дожил до нее.

До лаборатории было уже недалеко. Пирра провела к ней по узкой тропинке, мимо хозяйственных пристроек.

— Здесь песок? — спросил вдруг Павлыга.

— Да, песчаные почвы. Не все растения могли здесь жить. Приходилось ходить в соседнюю долину за перегноем. Очень тяжелые корзины были, как сейчас помню.