Читать «Наследие мертвых» онлайн - страница 6
Энтони Варенберг
— Мне надо закончить эскиз, — проговорил мальчик, срываясь с места.
— Только не изнуряй себя, работая над ним до рассвета, дорогой, — вслед ему попросила Дара.
— Наверное, я пойду, — сказал Конан, тоже поднимаясь. — Меня ждут. Благодарю тебя.
— Подожди, — остановила его Дара. — Где ты остановился?
— В «Золотом соколе», а что?
— Ужасное место! — заметала она. — Возможно, ты согласишься провести ночь здесь? У нас огромный дом, места хватит.
— Я не один, — объяснил северянин.
— Твой спутник, кем бы он ни был, нас тоже не стеснит.
— Он… э-э… ребенок, — сказал Конан. — Десять зим.
— Тем более, — оживилась женщина, — ребенку просто нельзя оставаться в «Золотом соколе», здесь ему будет куда как лучше. Приводи его!
Конан задумался. Предложение Дары было разумным и весьма кстати. Он не видел причин отказываться от столь искреннего гостеприимства, но…
— Как там Тариэль? — спросил он, выигрывая время, чтобы принять решение.
— Спит, — сказала Дара. — Все хорошо. Послушай, твоя одежда нуждается в основательной стирке.
— Не сейчас. Я, наверное, приду завтра, — решился Конан.
— И мальчика приводи, — напомнила Дара, — обязательно.
— Да. Приведу. Привет от меня малышу, когда проспится.
— Кому? — переспросила она.
Конан спохватился, сообразив, что назвал Тариэля так, как нередко обращался к нему в Халоге. Неудивительно, что Даре показалось, будто она ошиблась.
— Тариэлю, — исправил Конан свою ошибку. — Мы… я так его называл когда-то. Он был самым младшим среди нас, а казался и вовсе ребенком. Правда, только до тех пор, пока не выходил на арену. Там ему немного находилось равных.
— Он рассказывал, — подтвердила Дара. — И о том, что ты спас ему жизнь тоже.
— Было и так, когда он выручил меня, в свой черед. В некотором смысле, я должник ма… Тариэля. Такое не забывается, сколько бы зим ни прошло.
Дара продолжала взирать на него с серьезным и сосредоточенным выражением, а Конан испытывал необыкновенные ощущения, почти утопая в ее глазах, так поразивших его с первого мгновения. Дару, пожалуй, нельзя было назвать образцом женской красоты, ни одна из черт ее лица не казалась совершенством, однако в целом облик ее производил завораживающее впечатление. «Милая, — с неожиданной нежностью подумал Конан, — какая же ты милая, Дара!»
— Так мы будем ждать тебя и мальчика, — сказала она. — Надеюсь, ты не станешь пренебрегать приглашением. Тариэль будет счастлив, если ТЫ придешь.
— Да, — голос вдруг отказался повиноваться ему и прозвучал хрипло, словно что-то мешало киммерийцу говорить. — Жди меня.
…Он вернулся в «Золотой сокол», окликнул Райбера:
— Эй, я пришел. Ты здесь? Все в порядке?
— В порядке, — ответил мальчик.
Конан перевел дух. Кром, он, наверное, никогда не привыкнет к тому, что не может определить местонахождение Райбера иначе, чем по голосу.
— Ну и отлично. Слушай, утром я снова ненадолго отлучусь. Ты взрослый парень, надеюсь, давно не боишься оставаться один.
— Возьми меня с собой, — умоляюще проговорил Райбер. — Я тебе никак не помешаю. Я буду молчать, как рыба! И меня никто не заметит.