Читать «Атака мутанта» онлайн - страница 29
Роберт Лоуренс Стайн
— Удачной посадки! — ликовал Мутант, намереваясь бросить меня на пол, до которого было не меньше пяти метров.
Но прежде чем Мутант разжал пальцы, дверь распахнулась. Мутант услышал, как стукнула дверь. Не выпуская меня из рук, он обернулся.
— Ты? — изумленно воскликнул он.
Вися высоко над полом, я пытался разглядеть, с кем он говорит, но мне мешал яркий свет люстры.
— Как ты посмела вломиться сюда?
Он немного опустил меня, и я увидел, кто стоит на пороге.
— Либби! Что ты здесь делаешь?
25
Опустив меня на пол, Мутант повернулся к Либби. Мои ноги так дрожали, что я ухватился за одну из полок, чтобы не упасть.
— Либби, беги отсюда! Скорее! — крикнул я.
Но Либби уже ворвалась в комнату, ее рыжая коса металась за спиной. Она не сводила с меня глаз, а Мутанта будто не замечала. Неужели она не знает, что это самый безжалостный злодей во всей вселенной?
— Скиппер, неужели ты не слышал, как я звала тебя?
— Нет, Либби…
— Я стояла на противоположной стороне улицы, когда ты входил в это здание, я звала тебя, — повторила она.
— Я не слышал, — с трудом выговорил я. — Послушай, Либби, тебе лучше уйти отсюда.
— Я уже не надеялась отыскать тебя. — Она пропускала мимо ушей мои предостережения и многозначительные жесты. — Что ты здесь делаешь, Скиппер?
— Я… пока не могу сказать. — Я кивнул в сторону Мутанта в маске, который нетерпеливо постукивал ногой по ковру.
— Теперь мне придется уничтожить вас обоих, — спокойно пробубнил он.
Либби обернулась, словно только что заметила злодея.
— Мы со Скиппером уходим, — заявила она. Я ахнул. Неужели она не понимает, с кем
говорит? Куда там! Она ведь читает только комиксы про Гарри и Бинхэд. Ей не понять, какая опасность нам угрожает!
— Сожалею. — Мутант в маске ехидно скривил губы, глядя на Либби. — Но вы отсюда никуда не уйдете.
Зеленые глаза Либби широко распахнулись, рот приоткрылся. Сделав шаг назад, она встала рядом со мной.
— Надо что-то придумать, — прошептала она.
Но что? Разве мы можем справиться с чудовищным мегамутантом? Я с трудом сглотнул, не зная, что ответить. Мутант поправил плащ и шагнул к нам.
— Кто из вас желает умереть первым?
В этот момент Либби выхватила из рюкзака желтый пластмассовый пистолет.
— Либби, что ты делаешь? Это же игрушка!
— Знаю. Но ведь мы — герои комикса. Здесь не бывает настоящего оружия. И потом, надо что-то предпринять!
Она прицелилась в Мутанта. Он засмеялся.
— Зачем тебе вдруг понадобилась игрушка? — презрительно спросил он.
— Это не игрушка, — ответила Либби, запинаясь. — Это расплавитель молекул. Немедленно уходи отсюда, иначе я расплавлю тебя!
Мутант осклабился.
— Неплохо! — Он обнажил два ряда превосходных белых зубов и шагнул к Либби.
— Похоже, сначала я разделаюсь с тобой. Не бойся, это не очень больно.
Либби вцепилась в пистолет обеими руками и стиснула зубы, готовясь нажать на курок.
— Убери игрушку, она тебе не поможет. — Мутант медленно надвигался на нас.
— Я не шучу. А это не игрушка. Это настоящий расплавитель молекул, — повторила Либби.
Мутант снова засмеялся, придвинувшись к нам еще на два шага.