Читать «Свадебный альбом» онлайн - страница 35

Миранда Ли

— Возможно, ты не хотел показаться грубым, — не удержалась она, когда он закрывал дверь, — но именно таким ты и был. Можно было бы хотя бы поблагодарить их за помощь.

Его выражение было хмурым.

— Только не надо давить на жалость. Мои друзья прекрасно знают, какой я человек. И мое мнение о такой женитьбе тоже знают. Поверь, им меньше всего сейчас хотелось бы остаться здесь, учитывая мое настроение.

— Я тоже не хочу этого!

— Плохо. Ведь ты теперь связана со мной. Подумай о деньгах. Тебе достанется немалая сумма денег за то, что ты немного потерпишь. — Он отхлебнул шампанского. — Я понимаю, ты ожидала иного завершения сегодняшнего вечера, но ты ошиблась.

Натали поморщилась.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты думала, что сможешь поиграть со мной, — процедил он. — Преподать мне урок, который мой мужской инстинкт не сможет выдержать.

— О чем это ты? — делая вид, что не понимает, спросила Натали.

Он подошел к ней и заглянул в глаза.

— Ты прекрасно меня поняла, — сказал он, — ты ведь умная женщина.

— Я с тобой не играла, — возразила она.

Шампанское придало ей храбрости.

— Я всего лишь хотела, чтобы ты увидел, что я могу выглядеть привлекательно и сексуально. Можешь назвать это женской гордостью, но мне не понравилось, как ты постоянно критиковал мою внешность.

— Давай посмотрим правде в глаза, Натали. Ты хотела соблазнить меня. В этом все дело.

— Хорошо! — выкрикнула она. — Да! Я хотела тебя соблазнить!

— Что ж, у тебя получилось.

От этого признания она замерла.

— Но ничего хорошего тебе это не принесет, — горько усмехнувшись, добавил он.

Уже потом Натали посчитала, что ее язык развязался от шампанского.

— Я не претендую на твою любовь, если ты это имеешь в виду. Я хочу твое тело!

Его губы превратились в тонкую линию.

— Все женщины говорят так, но думают иначе.

— Я говорю, как есть, — настаивала она. — Вспомни, что ты мне сказал в день нашего знакомства. Ты сказал, что нужен мне, чтобы я смогла раскрепоститься. И ты был прав. После разрыва с Брэндоном я стала ужасно одеваться и еще хуже относиться к мужчинам. Но самое плохое то, что я перестала быть сексуально привлекательной. Еще чуть-чуть — и я превратилась бы в старую деву. Но когда ты вошел в мою жизнь, я вновь почувствовала себя женщиной. Ты меня привлекаешь в сексуальном плане, Майк. Но я никогда не влюбилась бы в такого мужчину, как ты, — быстро добавила она, — никогда не вышла бы за тебя замуж. Я просто хочу тебя как мужчину. И поверь мне, я разведусь с тобой сразу, как ты получишь желаемое от Хельсингера.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Изумлению Майка не было предела. Черт возьми, это ведь он всегда говорил такие слова! Мол, он никогда не влюбится и так далее, и тому подобное.

Значит, сейчас он должен быть доволен. Эта богиня только что разрешила ему спать с ней без дальнейших обязательств.

Тогда почему он не радуется? Почему уже не сдергивает с нее платье и не приступает к делу?

Он и сам не мог понять, что с ним происходит. Или он беспокоился, что происходит с ней? Женщинам никогда нельзя до конца доверять. И еще ему не нравилось то, что он вот-вот забудет обо всем и сделает так, как хочет она.