Читать «Свадебный альбом» онлайн - страница 23

Миранда Ли

— Буду рад. Я так понимаю, ваши родители влезли в долги?

— Что-то вроде того.

— И их банк угрожает конфисковать имущество?

— Да, — неохотно признала Натали.

— Почему ты мне не сказала, что дела так плохи? — требовательно спросил Майк.

Она бросила на него холодный взгляд.

— Это совсем не твое дело.

— Как раз мое, если ты из-за этого согласилась выйти за меня замуж.

— Какое значение имеет то, почему я вышла за тебя замуж? Результат будет одинаковый. Ты получишь долгожданное сотрудничество, а я два миллиона долларов. Тебя не должно касаться, что делаю я, так же как мне нет дела до того, что ты делаешь со своими деньгами.

— Она права, Майк, — невозмутимо заметил Ричард.

Конечно, она права, подумал Майк. Но ему от этого не легче. Он предпочел бы думать о Натали как о расчетливой женщине, чем видеть ее в роли любящей дочери, готовой на жертву ради своих родителей.

Он предполагал, что двух миллионов долларов с лихвой хватит на погашение залога и процентов, да и ей самой останется довольно круглая сумма.

— Хорошо, — отозвался он. — Я не буду вмешиваться. Рич, ты сможешь помочь?

— Сейчас нет, но, если Натали придет ко мне в понедельник со всеми документами, я смогу сделать так, что их дом останется их собственностью до того момента, как Натали сможет выплатить за него всю сумму. Натали, вам подходит такой вариант?

— Очень. Спасибо, Ричард. Это так мило с вашей стороны.

— Рад помочь. Если честно, я ненавижу, когда банки грозят конфискацией. Ведь всегда есть другой путь. В какое время вы смогли бы зайти ко мне в понедельник? В десять вас устроит?

— Да, конечно. Я сама распоряжаюсь своим временем.

— Хорошо. А потом мы займемся вашим контрактом. А сейчас как насчет того, чтобы отметить это событие? Правда, не смогу задержаться надолго. Хочу побыстрей попасть домой к жене.

— Извините, — развела руками Натали, — но я не могу. Я поеду домой. У меня срочные дела.

— Что за дела? — спросил Майк, когда они спускались вниз на лифте.

— Женские дела.

Интересно, какие? — недовольно подумал Майк. Помыть волосы? Сделать педикюр? Побрить ноги?

Внезапно он представил обнаженную Натали в ванной. Она нежно водила станком по ноге вверх-вниз, а по ее телу стекали капли воды…

Двери лифта открылись и вернули его в реальность. Майк удивлялся сам себе, потому что раньше не увлекался такими фантазиями. Его сексуальные фантазии всегда были более конкретными.

Казалось, Натали сама провоцирует его на такие фантазии. Может, это своего рода вызов ее женской натуры? Майк никогда не отказывался от вызовов.

Но только не сейчас. Нельзя поддаться порыву и загубить все дело.

— Тебе не нужно отвозить меня домой, — бросила Натали, когда они вышли из лифта. — Я спокойно поймаю такси.

Майк посмотрел на нее и покачал головой. Она была очень необычной женщиной. Он разрывался между желанием соблазнить ее и поставить на место одновременно.

— Не будь смешной, — проговорил он, беря ее под локоть. — Я, конечно, не обладаю манерами Ричарда, но хотя бы знаю, что после того, как ты привез куда-то женщину, ее надо отвезти обратно.