Читать «Свадебный альбом» онлайн - страница 10
Миранда Ли
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— До декабря?! — воскликнула Натали. — Но ведь остался всего месяц!
— Верно, — сказал Майк, довольный тем, что смог вызвать в ней сильные эмоции.
Он уже встречал таких женщин, как Натали Фэрлейн. По какой-то причине им в жизни не хватало страсти и мужчин. Именно поэтому они старались скрыть свою женственность под строгими костюмами. Они скрывали свою сексуальность.
Но только слепец мог не заметить, как хорошо она выглядит. С ярким макияжем, в изысканном туалете, Натали будет просто красавицей. Все данные для этого у нее есть. Красивые рыжие волосы, голубые глаза, чувственный рот и, как он мог догадаться, потрясающая фигура под этим ужасным костюмом.
— Но это невозможно! — вновь воскликнула она. — Лишь на получение разрешения на брак уходит месяц, если только у вас нет уважительной причины… А может, у вас есть?.. Хотя нет, это было бы смешно. Тогда зачем вам надо жениться именно к декабрю?
— Вы хотите, чтобы я рассказал вам об этом во всех подробностях? — спросил он.
— Это как вы сами хотите, — ответила Натали, — главное, понять смысл.
— Хорошо. Дело в том, мисс Фэрлейн, что сейчас я нахожусь на стадии переговоров с крупной американской компьютерной компанией. Они заинтересованы в антивирусной программе, которую придумал я. И они готовы предложить мне сотрудничество.
— И?.. — не выдержала Натали.
— Это сотрудничество принесет моей компании миллионы. Но, к сожалению, хозяин американской компании очень специфический человек. Я бы сказал, лицемерный. Его зовут Чак Хельсингер. Он не хочет иметь дела с неженатыми мужчинами. Как он сам говорит, ему нужны только женатые партнеры.
— Так, наконец-то начинаю понимать. Но почему вы назвали Хельсингера лицемерным?
— Ему за семьдесят. А его жене чуть больше сорока. Его
— В конце концов, он же женился на ней!
— Да, по только то, что мужчина меняет жен каждый раз на более молодой вариант, не делает его ценителем семейных ценностей. И дело не в том, что мне жалко его жен. Нет сомнений, что все они выходили за него замуж из-за денег.
— Как раз то, что вы сами собираетесь сделать, — заметила она, — жениться ради денег Хельсингера.
— Совершенно верно, мисс Фэрлейн. Рад, что вы все поняли.
— О, да, я все поняла, мистер Стоун, — заявила она, чувствуя, что в ней все кипит. — А теперь послушайте, что я вам скажу. Если вы думаете, что я познакомлю вас хотя бы с одной из моих клиенток, то ошибаетесь. Ни одна из них не выйдет замуж без любви, сколько бы денег вы им ни предложили. Все они хотят настоящих мужей и ищут возможность создать
Ее пламенная речь, казалось, не произвела на него никакого впечатления. Он продолжал сидеть в той же расслабленной позе.
— Вы в чем-то правы, мисс Фэрлейн. Я действительно не планировал становиться настоящим мужем. Это будет деловая сделка, за которой в скором времени последует развод.
— Деловая сделка? — повторила она, потеряв дар речи. — Вы имеете в виду… никакого секса?