Читать «Трудная роль» онлайн - страница 175

Лайни Тейтум

Он снова вышел в коридор, ощущая холодок в животе, и едва не столкнулся с Бассиком.

– Каким был этот человек?

Бассик, как и все обитатели замка, знал, что в бухте Чесли обстряпывали свои темные делишки французские шпионы. Знал он и то, что мадам имела к этому какое-то отношение. Сами факты оставались тайной. Но сейчас было ясно, что произошло что-то ужасное.

– Ваша светлость, он сказал, что его зовут Фергюсон.

Герцог чертыхнулся.

– Как он выглядел? Скорее, Бассик! Ты запомнил его внешность?

– Он ненамного старше вас, ваша светлость. Приятный джентльмен, не из простых… Ах да, родинка! Ваша светлость, у него на щеке большое родимое пятно. О Боже, разве его имя не Фергюсон?

– Нет, – сказал герцог. – Бассик, это Конан де Витт, редкий негодяй. Созывай людей. Он похитил мадам. Быстрее, Бассик!

Прежде чем броситься в библиотеку за парой пистолетов, Ричард успел спросить:

– Бассик, как он приехал сюда? В карете? Верхом? Как?

– Он прискакал на лошади, ваша светлость. Да, верно. Кареты при нем не было.

Зарядив пистолеты, герцог устремился на конюшню. Де Витт приехал либо для того, чтобы убить Эванджелину, либо для того, чтобы сделать ее заложницей по пути во Францию. Он не смог бы далеко уйти, если бы собирался везти Эванджелину на своей лошади. Значит, у него была вторая лошадь. А увезти ее де Витт мог только в Истборн – ближайший порт, где можно было сесть на корабль, отплывающий во Францию. У дверей конюшни сидел на корточках Тревлин и чинил уздечку.

– Тревлин, ты видел мадам?

– Да, ваша светлость, – сказал малый, почесав левое ухо. Затем он почувствовал в голосе герцога тревогу и вскочил на ноги. – Я подумал… С ней был мужчина, ваша светлость. Они пошли к утесу над бухтой. К ним уже бежали пять-шесть человек.

Герцог отвернулся от Тревлина (который бросил уздечку на землю, готовясь присоединиться к погоне) и крикнул:

– Он повел ее к скалам!

Обогнув конюшню, Ричард побежал по выбитой тропе. Остальные старались не отставать от него. Де Витта наверняка ждала лодка.

Герцог был в тридцати метрах от скал, когда услышал испуганный крик Эванджелины, а затем тонкий протяжный вопль.

Этот крик удесятерил его силы. Кровь стучала в висках, дыхание громом отдавалось в ушах. Страшно было подумать, что означает этот вопль. К вершине утеса вел скалистый подъем. Де Витт, обхватив Эванджелину обеими руками, толкал ее к краю. Никакой лошади не было и в помине. О Боже, этот человек собирается прыгнуть с ней в пропасть!

– Де Витт, отпусти ее!

Человек обернулся, продолжая крепко прижимать к себе Эванджелину.

– Сразись со мной, подлый трус! Отпусти ее!

Стоило де Витту на мгновение отвлечься, как Эванджелина ударила его коленом в пах. Он вскрикнул и ослабил хватку. Она вырвалась, но споткнулась о камень и начала падать, хватаясь за воздух, чтобы удержать равновесие. Де Витт обернулся, увидел, что Эванджелина катится к обрыву, и прыгнул на нее, растопырив руки. Но это ее не остановило. Она упала на четвереньки, а когда де Витт врезался в нее, легла плашмя. Конан де Витт споткнулся об нее и с криком полетел в пропасть.