Читать «Человек-невидимка» онлайн - страница 44
Герберт Джордж Уэллс
– Если вы крикнете, я размозжу вам голову, – сказал Невидимка, вынимая простыню изо рта Кемпа. – Я Невидимка. Это не выдумка и не фокус. Я действительно Невидимка. И мне нужна ваша помощь. Я не причиню вам никакого вреда, если вы не будете вести себя, как обалделый мужлан. Неужели вы меня не помните, Кемп? Я Гриффин, мы же вместе учились в университете.
– Дайте мне встать, – сказал Кемп. – Я никуда не убегу. И дайте мне минуту посидеть спокойно.
Он сел на кровати и пощупал затылок.
– Я Гриффин, учился в университете вместе с вами. Я сделал себя невидимым. Я самый обыкновенный человек, которого вы знали, но только невидимый.
– Гриффин? – переспросил Кемп.
– Да, Гриффин, – ответил Голос. – В университете я был на курс моложе вас, белокурый, почти альбинос, шести футов росту, широкоплечий, лицо розовое, глаза красные. Получил награду за работу по химии.
– Ничего не понимаю, – сказал Кемп, – в голове у меня совсем помутилось. При чем тут Гриффин?
– Гриффин – это я.
Кемп задумался.
– Это ужасно, – сказал он. – Но какая чертовщина может сделать человека невидимым?
– Никакой чертовщины. Это вполне логичный и довольно несложный процесс…
– Это ужасно, – сказал Кемп. – Каким образом?
– Да, ужасно. Но я ранен, мне больно, и я устал. О господи, Кемп, будьте мужчиной! Отнеситесь к этому спокойно. Дайте мне поесть и напиться, а пока что я присяду.
Кемп глядел на повязку, двигавшуюся по комнате; затем он увидел, как плетеное кресло протащилось по полу и остановилось возле кровати. Оно затрещало, и сиденье опустилось на четверть дюйма. Кемп протер глаза и снова пощупал затылок.
– Это почище всяких привидений, – сказал он и глупо рассмеялся.
– Вот так-то лучше. Слава богу, вы становитесь благоразумным.
– Или глупею, – сказал Кемп и снова протер глаза.
– Дайте мне виски. Я еле дышу.
– Этого я бы не сказал. Где вы? Если я встану, то не наткнусь на вас? Ага, вы тут. Ладно. Виски?.. Пожалуйста. Куда же мне подать его вам?
Кресло затрещало, и Кемп почувствовал, что стакан берут у него из рук. Он выпустил его не без усилия, невольно опасаясь, что стакан разобьется. Стакан повис в воздухе, дюймах в двадцати над креслом. Кемп глядел на стакан в полном недоумении.
– Это… Ну, конечно, это гипноз… Вы, должно быть, внушили мне, что вы невидимы.
– Чушь! – сказал Голос.
– Но ведь это – безумие!
– Выслушайте меня.
– Только сегодня я привел неоспоримые доказательства, – начал Кемп, – что невидимость…
– Плюньте на все доказательства, – прервал его Голос. – Я умираю с голоду, и для человека, совершенно раздетого, здесь довольно прохладно.
– Он чувствует голод! – сказал Кемп.
Стакан виски опрокинулся.
– Да, – сказал Невидимка, со стуком ставя стакан. – Нет ли у вас халата?
Кемп пробормотал что-то вполголоса и, подойдя к платяному шкафу, вынул оттуда темно-красный халат.
– Подойдет? – спросил он.
Халат взяли у него из рук. С минуту он висел неподвижно в воздухе, затем как-то странно заколыхался, вытянулся во всю длину и, застегнувшись на все пуговицы, опустился в кресло.
– Хорошо бы кальсоны, носки и туфли, – отрывисто произнес Невидимка. – И поесть.