Читать «Поцелуй перед смертью» онлайн - страница 156

Айра Левин

Пять центов

Нью-Йоркский Университет

карточная игра.

так написано в тексте подлинника.

коктейль со льдом, включающий в свой состав ром, сок лайма и сахарный сироп.

Примечания

1

Медаль за участие в боевых действиях

2

Медаль за боевое ранение

3

Наиболее известный роман английской писательницы Дафны дю Морье (1907–1989)

4

Маркванд Джон Филипс (1893 — 1960) — американский писатель, в своих произведениях описывавший жизнь высших слоев современного ему американского общества

5

Только испанский (исп.)

6

"Дом темнокожих прелестниц" (исп.)

7

Блю-Ривер — Синяя Река

8

Спасибо, сеньор (исп.)

9

Сэр Уолтер Рэли (1554–1618) — знаменитый поэт и путешественник эпохи Возрождения. Согласно одной из легенд, бросил свой плащ в лужу, чтобы королева Елизавета смогла пройти по нему, не запачкав ног.

10

Пожалуйста (исп.)

11

Демут Чарлз (1883–1935) — американский художник; в своём творчестве сменил несколько направлений в живописи

12

Клод Рейнз (1889–1967) — англо-американский киноактёр, лауреат премии Оскар за лучшую роль второго плана.

13

Вильгельм Лембрук (1881–1919) — немецкий скульптор и художник-график

14

Аристид Майоль (1861–1944) — французский скульптор, известный монументальным стилем в изображении обнаженной женской натуры

15

Хоппер Эдвард (1882–1967) — американский художник, реалистически изображавший повседневную жизнь

16

метрдотель (фр.)

17

доказательство, достаточное при отсутствии опровержения (лат.)

18

Сэр Артур Симор Салливан (1842–1900) — английский композитор, автор оперетт на либретто У.С. Гилберта (1836 — 1911).