Читать «Говорящая собака» онлайн - страница 213

Марк Барроуклифф

Почетное место в арт-клубе занимала «экспозиция» — перевернутое кресло посреди комнаты. Неплохой символ, будораживший воображение, даже на меня это подействовало. От созерцания этого символа неизвестно чего я наполнился презрением. Так что даже подумал, не слишком ли все это экстравагантно.

А вот псу это сразу понравилось.

— Классно! Можно бегать вокруг сколько хочешь. Вот это я называю искусством. И-и…

— Никакой беготни, — предупредил я. — Ты не на улице. — И оттащил его от кресла.

Отрадное ощущение вызывала также близость дворца. Здесь постоянно тусовались сотни две полисменов и находилась пара полков охраны, которые могли пресечь любые попытки освободить меня от законного выигрыша, что их, конечно, не остановит, но усложнит задачу.

Вечером перед игрой я надел на Пучка новый ошейник из шотландки, приобретенный после того, как Люси побывала у Робинсонов и забрала мой пиджак вместе с мобильным телефоном и кредитной карточкой. К счастью, дока Робинсона в этот момент дома не оказалось, а его жена Пенни была только рада вернуть мне мою собственность, когда Люси объяснила случившееся.

— Он все еще твердит о том, что надо вернуть ту, другую собаку, но детям понравилась эта, — сказала хозяйка. — Почему ваш муж оставил пса в приюте?

— Он мне не муж, — ответила Люси. — Просто у него в последнее время очень много проблем.

— О, в таком случае держите его подальше от нашего дома! — попросила Пенни, провожая Люси до дверей.

Новый ошейник Пучку сразу не понравился.

— В чем дело?

— Слишком новый, — надулся он. — Мне нужно что-нибудь с запахом. Можно я надену свой старый домашний?

— Это старье? — спросил я, доставая то, что было на нем, когда Робинсоны забирали его из приюта.

— Вот именно, он как раз для выходов в свет. Более «уличный» вариант. А в этом меня засмеют.

Я застегнул на нем старый ошейник с полустершимся номером — приютской кличкой собаки.

— Вот теперь все поймут, что перед ними пес, а не щен, не мальчик, но муж, — заметил Пучок, гордо разминая плечи, как опытный крикетист, только что натянувший на себя любимый джемпер.

Встреча была назначена в пабе «Локо Локо» в Виктории, напоминавшем уменьшенную модель станции техобслуживания, только здесь было гораздо грязнее.

Явились помимо Кота четверо членов «Бумажного Сообщества»: полицейский, адвокат, еще пара других — и трое «белых воротничков» из Сити, с которыми я не был знаком, а это всегда настораживает.

— С собаками нельзя, — крикнул «протирала» из-за стойки бара, как только я к ним приблизился.

Я поинтересовался, не потому ли, что пес может распугать местных мышей. Бармен пообещал немедленно вызвать охрану. Я посоветовал ему поторопиться. У меня был прекрасный настрой перед игрой, я был тверд, уверен и готов к любой неожиданности.

— Все таскаешь за собой этого доходягу? — спросил Кот. — Я думал, у такого пса, как ты, должен быть вкус получше.

Двое из Сити тут же услужливо расхохотались.

— Приступим? — предложил я, минуя эти вступления, и Пучок стал пристально рассматривать Кота, настраиваясь на игру. Несмотря на невероятную собачью интуицию, нюх и сверхъестественные способности в чтении человеческих мыслей, ему нужна была точка, с которой можно было стартовать. Возможно, Кот слегка нервничал перед встречей, и мы с ним сейчас кружили один вокруг другого, порыкивая и принюхиваясь, друг к другу. Пучок делал свои выводы, чтобы впоследствии угадать по спаду агрессивности, когда Кот расслабится, получив хорошую карту, и, напротив, проявит еще большую нервозность, не получив ничего путного при очередной сдаче.