Читать «Репутация герцога» онлайн - страница 6
Сюзанна Энок
В Карлтон-Хаусе его сразу же проводили в белую гостиную, что было странно. Эта комната предназначалась для официальных гостей, к которым Себастьян уже давно не относился. Очевидно, Принни что-то задумал. Себастьян подошел к выходящему в парк окну и ждал.
Он все еще стоял там, когда пять минут спустя дверь открылась снова.
— Мельбурн! — раздался знакомый голос Принни. — Я не знал, что вы здесь. Вам нужно обсудить со мной какие-то неотложные вопросы?
Себастьян повернулся к регенту, маскируя замешательство улыбкой, поскольку вслед за Принни в комнату вошло больше десятка человек.
— Да, ваше высочество, — согласился он, кланяясь.
— Я освобожусь через несколько минут, — ответил Принни. — Сначала я хотел бы представить его величество Стивена Эмбри, короля Коста-Хабичуэлы, а также его жену, королеву Марию. Ваши величества, его светлость герцог Мельбурн, один из моих самых близких советников.
Стоявший в центре мужчина шагнул вперед и протянул руку.
— Очень приятно, ваша светлость, — сказал он с явным корнуэльским акцентом.
Гм. Насколько Себастьян знал, Корнуолл не выходил из состава Соединенного Королевства и не менял названия.
— Ваше величество, — поклонился он и обменялся рукопожатием.
Вдобавок к акценту у короля были светлые волосы, соломенные усы и типично английские черты лица, несмотря на испанский титул. На короле, как и на четырех мужчинах, окружавших группу, был необычный, военного покроя костюм. Наряд монарха отличался узкой белой перевязью через левое плечо, заканчивающейся кистью на правом бедре. На перевязи несколько знаков военной доблести, на груди крупный зеленый крест.
В отличие от супруга, державшая его под руку дама, была явно испанских кровей: высокая, черноволосая, со смугловатой кожей и карими глазами. Несомненно, это королева Мария.
— Позвольте поинтересоваться, где находится Коста-Хабичуэла? — Себастьян сосредоточил внимание на короле.
— Я рад, что вы спросили, — с улыбкой ответил Эмбри. — Мы находимся на восточном побережье Центральной Америки. Удивительное место. Я был горд, когда король Берега Москитов передал его мне и моим наследникам.
Значит, это третья страна, образовавшаяся в Южной и Центральной Америке за последние полтора года.
— Так ваша территория находится на Берегу Москитов?
— Совершенно верно, ваша светлость. Вы знаете географию.
— Однако куда менее известно, — раздался слева от короля мягкий женский голос, — что берег назван по имени группы маленьких островов, а не в честь насекомого.
Себастьян повернул голову. На него пристально смотрели карие глаза глубокого коричневого цвета, как плодородная почва весной. Кожа кремовая, гладкая и безупречная, черные, как вороново крыло, волосы чуть вьются.
— Ваша светлость, — ворвался в его мысли голос короля — моя дочь, принцесса Жозефина Катарина Эмбри.
Себастьян мысленно собрался. Он чувствовал себя так, будто смотрел на девушку целый час, хотя прошло, должно быть, меньше минуты.