Читать «Вой-3: Эхо» онлайн - страница 111

Гарри Бранднер

В голову Ремси пришла внезапная мысль.

— А кто был второй жертвой?

Филдинг заглянул в свой блокнот.

— Судя по документам, найденным в бумажнике, его имя Вейн Пастори. Очевидно, доктор.

Ремси нахмурился.

— Я знаю его, — сказал он. И в кратце рассказал шерифу о событиях в Пиньоне, связанных с Пастори.

— Не могли бы вы взглянуть на тело, чтобы опознать его? — спросил Филдинг.

— Конечно, но сначала мне нужно еще кое-что сделать.

— Найти доктора Лэнг?

— Я скоро вернусь.

За окном комнаты Холли стоял ее маленький "фольксваген", выглядевший так мирно, что на мгновение Ремси забыл о своих страхах. Но вскоре опасения снова вернулись, когда он постучал в дверь и стоял в ожидании ответа.

Дверь открыла женщина с блестящими черными волосами и озорными глазами. Ее чувственное тело оливкового цвета было завернуто в банное полотенце.

— Простите, что заставила вас ждать, — сказала она. — Но я была в ванной.

Ремси поднял голову и еще раз посмотрел на номер комнаты.

— Я ищу доктора Холланду Лэнг. По-видимому, я ошибся номером.

— Нет, вы не ошиблись, — ответила женщина. — Но ее здесь нет.

Ремси достал свое удостоверение.

— Меня зовут Ремси, — сказал он. — Я шериф округа Ла Рейн.

— А я Лола, — произнесла женщина. — Мне говорили, что вы можете прийти.

— Говорили? Кто говорил?

Женщина начала дрожать.

— Может, вы все-таки войдете в комнату? Мне холодно здесь стоять.

Ремси переступил порог, и Лола закрыла за ним дверь. Он оглядел безликую обстановку, типичную для мотелей, пытаясь найти хоть какие-нибудь признаки присутствия здесь Холли Лэнг, но ничего не увидел.

— Где доктор Лэнг? — спросил он.

— Интересно, почему все ищут эту женщину? — задумчиво произнесла Лола. — Может быть, я смогу ее заменить?

— Мне не до шуток. Если вы знаете, где она, пожалуйста, скажите мне.

Лола показала в сторону холмов, поднимающихся сразу за мотелем.

— Она там.

— Где именно?

— Она вместе с моим другом.

Ремси шагнул прямо к ней.

— Не стоит напрасно тратить время. Я хочу знать, где Холли, и я хочу знать это сейчас.

Лола, изобразив испуг, сжала полотенце на груди.

— А что вы со мной сделаете шериф, если я не захочу сказать вам этого? Сделаете мне третье предупреждение?

Ремси стоило больших усилий сдержать себя.

— Мне кажется, нам лучше поговорить в полицейском участке. Там как раз занимаются расследованием двух убийств, совершенных на карнавале, и, возможно, вам захотят задать несколько вопросов.

Зеленые глаза женщины утратили свою игривость.

— Не думаю, что вы хотите меня арестовать. Если, конечно, еще раз хотите увидеть вашу Холли.

— Где она? — процедил сквозь зубы Ремси.

— Я ведь сказала вам — вместе с моим другом. Его зовут Дерек.

— Это имя что-нибудь значит для меня?

— Он из Драго.

Ремси застыл.

— А ты?

— Тоже.

— Боже мой. — Его рука машинально потянулась к карману куртки, где лежали серебряные пули.

— Вижу, вы начинаете понимать. Она пока вне опасности, и если вы не хотите, чтобы с ней что-нибудь случилось, вам следует быть поласковей со мной.

— А мальчик, Малколм? Он тоже там?

— Еще нет, но скоро будет, — невозмутимо ответила она.

Ремси направился к двери.