Читать «Вой-3: Эхо» онлайн - страница 111
Гарри Бранднер
В голову Ремси пришла внезапная мысль.
— А кто был второй жертвой?
Филдинг заглянул в свой блокнот.
— Судя по документам, найденным в бумажнике, его имя Вейн Пастори. Очевидно, доктор.
Ремси нахмурился.
— Я знаю его, — сказал он. И в кратце рассказал шерифу о событиях в Пиньоне, связанных с Пастори.
— Не могли бы вы взглянуть на тело, чтобы опознать его? — спросил Филдинг.
— Конечно, но сначала мне нужно еще кое-что сделать.
— Найти доктора Лэнг?
— Я скоро вернусь.
За окном комнаты Холли стоял ее маленький "фольксваген", выглядевший так мирно, что на мгновение Ремси забыл о своих страхах. Но вскоре опасения снова вернулись, когда он постучал в дверь и стоял в ожидании ответа.
Дверь открыла женщина с блестящими черными волосами и озорными глазами. Ее чувственное тело оливкового цвета было завернуто в банное полотенце.
— Простите, что заставила вас ждать, — сказала она. — Но я была в ванной.
Ремси поднял голову и еще раз посмотрел на номер комнаты.
— Я ищу доктора Холланду Лэнг. По-видимому, я ошибся номером.
— Нет, вы не ошиблись, — ответила женщина. — Но ее здесь нет.
Ремси достал свое удостоверение.
— Меня зовут Ремси, — сказал он. — Я шериф округа Ла Рейн.
— А я Лола, — произнесла женщина. — Мне говорили, что вы можете прийти.
— Говорили? Кто говорил?
Женщина начала дрожать.
— Может, вы все-таки войдете в комнату? Мне холодно здесь стоять.
Ремси переступил порог, и Лола закрыла за ним дверь. Он оглядел безликую обстановку, типичную для мотелей, пытаясь найти хоть какие-нибудь признаки присутствия здесь Холли Лэнг, но ничего не увидел.
— Где доктор Лэнг? — спросил он.
— Интересно, почему все ищут эту женщину? — задумчиво произнесла Лола. — Может быть, я смогу ее заменить?
— Мне не до шуток. Если вы знаете, где она, пожалуйста, скажите мне.
Лола показала в сторону холмов, поднимающихся сразу за мотелем.
— Она там.
— Где именно?
— Она вместе с моим другом.
Ремси шагнул прямо к ней.
— Не стоит напрасно тратить время. Я хочу знать, где Холли, и я хочу знать это сейчас.
Лола, изобразив испуг, сжала полотенце на груди.
— А что вы со мной сделаете шериф, если я не захочу сказать вам этого? Сделаете мне третье предупреждение?
Ремси стоило больших усилий сдержать себя.
— Мне кажется, нам лучше поговорить в полицейском участке. Там как раз занимаются расследованием двух убийств, совершенных на карнавале, и, возможно, вам захотят задать несколько вопросов.
Зеленые глаза женщины утратили свою игривость.
— Не думаю, что вы хотите меня арестовать. Если, конечно, еще раз хотите увидеть вашу Холли.
— Где она? — процедил сквозь зубы Ремси.
— Я ведь сказала вам — вместе с моим другом. Его зовут Дерек.
— Это имя что-нибудь значит для меня?
— Он из Драго.
Ремси застыл.
— А ты?
— Тоже.
— Боже мой. — Его рука машинально потянулась к карману куртки, где лежали серебряные пули.
— Вижу, вы начинаете понимать. Она пока вне опасности, и если вы не хотите, чтобы с ней что-нибудь случилось, вам следует быть поласковей со мной.
— А мальчик, Малколм? Он тоже там?
— Еще нет, но скоро будет, — невозмутимо ответила она.
Ремси направился к двери.