Читать «Ночь утонувших кораблей» онлайн - страница 6
Вадим Селин
Я не растерялся, отстегнул булавку с внутренней стороны плавок, наклонился и принялся что есть силы колоть недоеденную тетку острием, но она, казалось, даже не замечала уколов, булавка полностью и очень легко входила в пухлую пористую плоть. Тогда я оставил булавку в ее руке и начал изо всех сил выкручивать свою ногу из руки синюшной девицы, целенаправленно тянущей меня на дно. Она не желала расставаться с моей ногой, и в следующий миг я второй ногой врезал утопленнице по голове, ее шея сломалась, и голова повисла где-то между плечами на спине. Голову и туловище соединял небольшой участочек синеватой кожи.
И только после этого хватка ослабла.
Я вынырнул на поверхность воды, с жадностью стал хватать ртом воздух и, не медля ни секунды, как торпеда поплыл к берегу, применяя все известные мне стили плавания: брасс, кроль, дельфин, баттерфляй, на спине…
За считаные мгновения я добрался до берега, выбежал из воды и упал на раскаленный песок. Вокруг меня суетилась Кристина, что-то приговаривала, активно размахивая руками. Все поплыло перед глазами, и в следующий миг я отключился.
Почувствовав похлопывание по щекам, я пришел в себя и, глубоко вздохнув, с ужасом огляделся. Но увидел всего лишь пляж, парящих в небе чаек, тихое море и Кристину, хлопающую меня по щекам и поливающую меня же водой.
Я еще до конца не осмыслил все, что произошло, и все случившееся казалось мне страшным сном или фильмом.
— Ну что, Русик, теперь ты мне веришь? — осведомилась моя новая подружка.
Я ничего не ответил. Я сел на песок и обмотался полотенцем с изображенными на нем далматинами. Все было как обычно — чайки, море, веселые далматины, но в то же время все сразу изменилось. И этот мнимый штиль словно насмехался над нами. Морская глубина таит в себе много опасностей.
Я дрожал всем телом, укутавшись в полотенце, клацал зубами. Перед моими глазами все еще стояла девушка с обглоданным лицом.
Кристина укоризненно смотрела на меня и качала головой.
— Н-ну, что ты там х-хотела рассказать мне п-про ут-топленников? — выдавил я из себя.
— Эх ты, Фома неверующий, — махнула рукой Кристина. — По дурости своей чуть не утонул. Я как увидела, что ты замахал руками и резко пошел на дно, так сразу подумала: «Ну все, сгинул парень в морской пучине, утянул его утопленник в свое царство».
— Я с-сам испугался. Какая же жуткая она была, эта девушка.
И я рассказал Кристине все в подробностях — про печень, обглоданное лицо, булавку, музыку под водой и все остальное.
— Мерзость какая, — подытожила она. — Эту девицу, видать, рыбы да крабы поели.
— Что-о? — поразился я. — Рыбы и крабы?
— А ты что, не знал, чем они питаются?
— Ну, в школе, когда мы проходили строение рака, а это почти что краб, нам учительница говорила, что раки — санитары дна. Но чтобы рыбы и крабы ели людей…
— Ты не переживай, тут и раки водятся, — «успокоила» меня Кристина. — Крабам, ракам и рыбам без разницы, что есть — дохлую рыбу или человека. И то и то вкусно.
— А потом мы едим эту рыбу… — меня чуть не затошнило. — Давай не удаляться от темы. Так что там за утопленники?