Читать «Губернские очерки» онлайн - страница 327

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Стр. 30. В устах всех Петербург представляется чем-то вроде жениха, приходящего в полуночи… — Использован образ из евангельской притчи о двенадцати девах, ожидающих прихода «жениха» (Христа). Их помыслы всецело подчинены ожиданию этой встречи.

Стр. 31. …здесь человек доволен и счастлив… все это его, его собственное… — В Вятской губернии не было помещичьего землевладения. Крестьяне здесь были «государственные»; они не знали личного рабства.

Стр. 33. Сельская расправа — в данном случае изба или сарай, в котором помещалась сельская расправа — учрежденный в 1838 г. для каждой сельской общины государственных крестьян и свободных хлебопашцев суд или полиция низшей степени (упразднены в 1858 г.).

Стр. 34. Раздаются аплодисменты… — то есть пощечины.

ПРОШЛЫЕ ВРЕМЕНА

Название разделу дано по содержанию входящих в него «первого» и «второго» рассказов «подьячего». Рассказы о плутнях и темных делах «витязей уездного правосудия» — лекаря Ивана Петровича, городничего Фейера и исправника Живоглота — даны в форме воспоминаний о «прежнем времени», и самому рассказчику присвоено архаическое для середины XIX в. наименование «подьячего» — мелкого канцелярского чиновника, тогда как в действительности речь идет о становом приставе. И та и другая замены были сделаны Салтыковым вследствие оглядки на цензуру. Но читатели «Очерков» относили и эти рассказы не к «прошлому», а к «настоящему» времени.

Стр. 36. Свежо предание, а верится с трудом… — слова Чацкого из 2-го явл. II действия «Горя от ума» А. С. Грибоедова.

Стр. 41. Свиногорскому… купцу… — В сорока верстах от Елабуги — уездного города Вятской губернии — находилось большое торговое село Свиные горы, на реке Тойма. Салтыков бывал там.

Стр. 50. Цветнички — распространенные в старообрядческой письменности сборники изречений, назидательных примеров, религиозных легенд, справок, извлеченных из разных источников. Составители таких сборников уподобляли себя трудолюбивой пчеле, собирающей нектар с цветов, откуда и произошло название.

Стр. 60. Выходец — в данном случае переселенец из Царства Польского.

Стр. 64. …и истину царям с улыбкой говорил!.. — не совсем точная цитата из «Памятника» Г. Р. Державина (1743–1816).

МОИ ЗНАКОМЦЫ

«Портреты» и жанровые сцены раздела посвящены сатирическому изображению «крутогорского» быта, обличению «тупой и пошлой среды» провинциально-чиновничьего общества. По свидетельству современников, рассказы именно этого раздела особенно восстановили против писателя многих вятчан.

В некоторых рассказах этого раздела появляются приемы будущей зрелой салтыковской сатиры. Особенно показательна в этом отношении в рассказе «Княжна Анна Львовна» сатирическая классификация чиновников по видам рыб: чиновники-осетры, пискари, щуки… Это уже Салтыков, а не Гоголь, которого автор «Губернских очерков» считал своим учителем в литературе.

Стр. 77. «Уймитесь, волнения страсти» — романс М. И. Глинки (1804–1857) на слова Н. В. Кукольника (1809–1868).

Рафаил Михайлович Зотов (1795–1871) — автор помпезного романа «Леонид, или Черты из жизни Наполеона I», который и имеет в виду Живновский.