Читать «Убийственная реклама, или Тайна работодателя» онлайн - страница 154

Юлия Бакирова

– Ну, ладно. Я могу сейчас поехать и купить билеты на завтра. Если они есть, – усаживаясь обратно, взяв ее руки в свои, сказал он.

– Я могу поехать с тобой на вокзал за билетами.

– Чтобы стоять в очереди?

– А закажи их по телефону, – предложила она, вспомнив о такой возможности.

– Полиночка, я хочу пройтись, чтобы обдумать свое новое положение, можно?

– Ладно, я понимаю, ты еще в шоке.

– Да, это по-нашему, – улыбнулся он, вставая.

Она проводила его, заперла дверь. Через какое-то время он вернулся, достал из кармана билеты на завтрашний поезд.

– Я позвонил маме, сказал, что мы завтра выезжаем. Она обещала приготовить бешбармак. Это хоть и казахское блюдо, но у нас считается праздничным, и готовят его в семьях с разным национальным составом, – входя в квартиру, сказал Толик.

– Я ела бешбармак в исполнении своей тетки, теперь поем в исполнении свекрови, – ответила женщина, обняла его, прижавшись головой к широкой груди.

2

– Черт! Совсем забыл о нем! – вспыхнул Толик, глядя, как за окном вагона медленно поплыли привокзальные постройки.

– О чем?! – испугавшись, что он забыл выключить утюг, которым перед самым выходом подглаживал стрелки брюк, воскликнула Полина, присев на нижнюю полку купе.

– Письмо, которое мне сотрудник знакомый передал. Я совсем про него забыл, – выждав несколько секунд, ответил дизайнер. – Оставил в кармане брюк.

– А о чем письмо? – успокоившись, спросила она, расстегивая замок дорожной сумки на колесиках.

– Не знаю, – скользя взглядом по проплывающему за стеклом железнодорожному составу, сказал Толик.

В дверь постучали, и сразу, не дожидаясь разрешения войти, полотно поехало в сторону, ролики чуть шуршали. В купе вначале появился заостренный носик ребенка и витушки волос соломенного цвета, вихрящиеся вокруг лица.

– Место тридцать пять здесь? – спросила девочка высоким, с хрипотцой, явно прокуренным голосом.

– Да, – ответили оба одновременно, посмотрели друг на друга и улыбнулись своей непроизвольной синхронности.

Лицо исчезло. В купе вползал, подталкиваемый сзади, чемодан, какой Толику доводилось видеть лишь у бабушки, не желавшей использовать новоявленные легкие дорожные сумки китайского производства. Бока квадратного ископаемого были зеленого цвета с черными поперечными полосками. «Арбуз», – подумала Полина и хмыкнула, Толик посмотрел на нее и улыбнулся.

– Что это за квадратный арбуз?! – обратился он к девочке, зашедшей в купе.

Та вздохнула, ее тоненькие руки, как птицы, вспорхнули вверх. Не прекращая жестикулировать, соломокудрая пассажирка ответила:

– Да, все так говорят. Я просто деда расстраивать не хотела, он все еще живет временами, когда хлеб стоил несколько копеек. Жуткий брюзга. Мне проще было тащиться с этой рухлядью, чем объяснять ему современные тенденции, – она попыталась, не прекращая говорить, засунуть чемодан в ящик, под сиденьем нижней полки, но крышка не открывалась, тогда Толик помог ей спрятать «арбуз», а девушка продолжала: – Жить с пожилым человеком, стоящим одной ногой в могиле, а другой в маразме, – это еще то веселье! Уж поверьте мне! Сейчас с ним моя мать одна, как она там, ума не приложу. Если бы он был мне не дедом, а отцом, то я бы, возможно, относилась к его заходам проще, а так… – она развела руки в стороны, затем резко сцепила тонкие пальчики-соломинки в «замок» на груди. – У вас есть пожилые родственники?