Читать «Лучезарный» онлайн - страница 250

Елена Бычкова

— Ты как будто рад этому, — процедил Буллфер сквозь зубы.

Вукодлак протяжно зевнул.

— Нет. Просто жду, когда тебе надоест отправлять слуг на убой. Может, пора вмешаться?

— Три ничтожных ангела против демонских легионов. — Правитель как будто не слышал вопроса, пристально глядя в соседний магический экран, где человеческая конница кромсала его солдат. — Двое из них в человеческих телах. Старик и мальчишка.

— Ничтожными их не назовешь, — отозвался Эмил. Как раз именно сейчас «мальчишка», светловолосый иллинеец, свесившись с седла, рассек одного из низших от ключицы до бедра. — Особенно последнего. Настоящего.

— У тебя была великолепная возможность убить его. И мне сложно понять, почему ты не сделал этого. — Буллфер переместил «окно», стараясь разглядеть в гуще сражения белый крылатый силуэт. Но не увидел его. Энджи был неуловим для демонского взгляда.

— Он помог мне добраться до Хаоса и встретиться с тобой. — Колдун равнодушно пожал плечами, заметил тихое бешенство, начинающее проступать на физиономии господина, и поспешил добавить. — Не волнуйся. Его силы заканчиваются. Он разрушает себя, чтобы колдовать. Еще немного, и…

— Еще немного, и у меня не останется воинов! — рыкнул Высший.

— Я помогу тебе. — Эмил поднял голову, глядя на Хозяина снизу вверх. — Только скажи, когда.

Буллфер наклонился к третьему экрану. На нем вилась в воздухе стая разноцветных крылатых созданий.

— Виверны… — бесстрастно прокомментировал Хозяин. — Я должен был догадаться…

Он еще раз глянул в магическое «окно» и задумчиво постучал когтями по подлокотнику:

— Ты прав. Пора вмешаться…

Воздух был тяжелым от пыли, и она медленно оседала на трупы людей и демонов. Черная колесница Буллфера неторопливо катилась по полю, и змеи — живые стрелы уничтоженных лапифов — поспешно уползали из-под ее колес. Держа поводья, Хозяин осматривался. Запряженные в повозку хагры хищно скалились и шумно принюхивались к запаху крови. Когда колеса наезжали на мертвецов, квадригу слегка встряхивало. Среди груды тел демон увидел обезглавленного Нокса и равнодушно скользнул по нему взглядом.

От Эмила, скорчившегося сзади, все сильнее тянуло разрушительной магией Хаоса. Полукровка собирал силы.

— Долго мне ждать еще? — спросил Буллфер, не оборачиваясь.

— Минуту… — прохрипел колдун.

«Арэлл я убил легко, — подумал Высший. — Она пришла одна. Она была слишком открыта, потому что ослаблена чувством вины и любви. — Он усмехнулся и хлестнул лошадей, затеявших грызню из-за человеческого трупа. — Но остальные пока недоступны…»

— Все, — выдохнул Эмил.

Он стоял, привалившись к высокому борту, и трясся от разрушительной хаотической мощи. Сквозь телесную оболочку полукровки рвалось красное пламя. Казалось, еще немного, и оно выплеснется наружу. И хотя тело вукодлака, по-прежнему, было в Зеркалах времени — в колеснице теперь находился мощнейший сгусток энергии.

— Начнем с орудий, — сказал Буллфер, которого уже давно раздражали белые ядра.

Повозка скользнула в крутящуюся воронку телепорта и вынырнула у высокого обрывистого холма. Земля впереди оказалась взрыта, залита черной кровью, завалена осколками снарядов и фрагментами демонских тел. Отряд Голта полег тут целиком. Если бы удалось провести солдат ближе, все было бы иначе, но проклятые ангелы создали непреодолимые помехи.