Читать «Авва. Очерк» онлайн - страница 40
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк
Меня еще издали поразил какой-то говор и глухое вскрикивание, которое доносилось из горницы. На пороге гостиной дело разъяснилось: на диване, вытянувшись, лежал о. Андроник с белым застывшим лицом, а около него на коленях ползал Паньша.
— Авва… авва… авва! — кричал он, схватывая себя за жиденькие косицы.
— Что такое, Паньша?.. Отец Андроник?
Паньша обернулся, посмотрел на нас каким-то исступленным взглядом и опять затянул свое: «Авва… авва… авва!» Отец Андроник, лежал мертвый. Паралич избавил его от всех житейских дрязг…
Примечания
1
К особенностям заводского говора на Урале принадлежит смягчение «ц» в «с», так что говорят: серсо вместо сердце, cap вместо царь, девиса, рукависы и т. А-(Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
2
У зажиточных заводских обывателей в службах, под сараем, обыкновенно выделывается горенка на всякий случай, где проживает прислуга или кто-нибудь из дальней бедной родни: такие горенки называются подсарайными. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка)
3
Кулигами на Урале называют огороженные пряслом — изгородью — покосы. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
4
Цвета Bismark furioso — т. е. яркого, дикого оттенка (Бисмарка в молодости вследствие его необузданного характера называли «сумасшедшим Бисмарком»).
5
Не будем называть имена (лат.).
6
Навязчивую идею (франц.).
7
Авва (церковн.) — отец.